Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 45:14 - 新标点和合本 上帝版

14 她要穿锦绣的衣服,被引到王前; 随从她的陪伴童女也要被带到你面前。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 她身披锦绣, 由侍女伴随前来见王,

参见章节 复制

中文标准译本

14 她身穿绣花的彩衣,被领到王那里; 她后面陪伴着的童女们也被带到你那里。

参见章节 复制

和合本修订版

14 她穿锦绣的衣服,引到王面前, 陪伴她的童女随从她,也被带到你面前。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 她要穿锦绣的衣服,被引到王前; 随从她的陪伴童女也要被带到你面前。

参见章节 复制

新译本

14 她身穿刺绣的衣服,被引到王的面前; 她后面伴随的童女, 也都被带到你的面前。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 美丽动人,被引到君王的面前, 她的伴娘陪同她一起觐见王。

参见章节 复制




诗篇 45:14
13 交叉引用  

院子的门当有帘子,长二十肘,要拿蓝色、紫色、朱红色线,和捻的细麻,用绣花的手工织成,柱子四根,带卯的座四个。


要用杂色细麻线织内袍,用细麻布做冠冕,又用绣花的手工做腰带。


耶路撒冷的众女子啊, 我指着羚羊或田野的母鹿嘱咐你们: 不要惊动、不要叫醒我所亲爱的, 等他自己情愿。


你这女子中极美丽的, 你的良人往何处去了? 你的良人转向何处去了, 我们好与你同去寻找他。


回来,回来,书拉密女; 你回来,你回来,使我们得观看你。 你们为何要观看书拉密女, 像观看玛哈念跳舞的呢?


有六十王后八十妃嫔, 并有无数的童女。


你这住在园中的, 同伴都要听你的声音, 求你使我也得听见。


父啊,我在哪里,愿你所赐给我的人也同我在那里,叫他们看见你所赐给我的荣耀;因为创立世界以前,你已经爱我了。


我为你们起的愤恨,原是上帝那样的愤恨。因为我曾把你们许配一个丈夫,要把你们如同贞洁的童女,献给基督。


他们莫非得财而分? 每人得了一两个女子? 西西拉得了彩衣为掳物, 得绣花的彩衣为掠物。 这彩衣两面绣花, 乃是披在被掳之人颈项上的。


跟着我们:

广告


广告