Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 37:36 - 新标点和合本 上帝版

36 有人从那里经过,不料,他没有了; 我也寻找他,却寻不着。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

36 再一看,他已经消失得无影无踪, 我寻找他,却找不到。

参见章节 复制

中文标准译本

36 但他很快就消逝了,看哪,他不复存在! 虽然我寻找他,却找不到。

参见章节 复制

和合本修订版

36 有人从那里经过,看哪,他已不存在, 我寻找他,却寻不着了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

36 有人从那里经过,不料,他没有了; 我也寻找他,却寻不着。

参见章节 复制

新译本

36 但他很快就消逝,不再存在了; 我寻找他,却找不到。

参见章节 复制

圣经–普通话本

36 可是不久我再经过那里时, 他已经消失得无影无踪。

参见章节 复制




诗篇 37:36
12 交叉引用  

他若从本地被拔出, 那地就不认识他,说: 我没有见过你。


恶人并不是这样, 乃像糠秕被风吹散。


还有片时,恶人要归于无有; 你就是细察他的住处也要归于无有。


法老的马匹、车辆,和马兵下到海中,耶和华使海水回流,淹没他们;惟有以色列人在海中走干地。


恶人倾覆,归于无有; 义人的家必站得住。


到晚上有惊吓,未到早晨他们就没有了。这是掳掠我们之人所得的分,是抢夺我们之人的报应。


我必叫你令人惊恐,不再存留于世;人虽寻找你,却永寻不见。这是主耶和华说的。」


跟着我们:

广告


广告