Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 37:2 - 新标点和合本 上帝版

2 因为他们如草快被割下, 又如青菜快要枯干。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 因为他们如瞬息枯萎的草芥, 又如转眼消逝的青草。

参见章节 复制

中文标准译本

2 因为他们就像青草快被割掉, 也像青绿的嫩草即将衰败。

参见章节 复制

和合本修订版

2 因为他们如草快被割下, 又如绿色的嫩草快要枯干。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 因为他们如草快被割下, 又如青菜快要枯干。

参见章节 复制

新译本

2 因为他们好象草快要枯干, 像即将凋萎的青草。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 他们如干枯的野草、枯萎的枝叶, 很快会死去。

参见章节 复制




诗篇 37:2
11 交叉引用  

出来如花,又被割下, 飞去如影,不能存留。


恶人茂盛如草, 一切作孽之人发旺的时候, 正是他们要灭亡, 直到永远。


惟你—耶和华是至高, 直到永远。


因为,恶人终不得善报; 恶人的灯也必熄灭。


因为 凡有血气的,尽都如草; 他的美荣都像草上的花。 草必枯干,花必凋谢;


跟着我们:

广告


广告