Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 33:1 - 新标点和合本 上帝版

1 义人哪,你们应当靠耶和华欢乐; 正直人的赞美是合宜的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 义人啊, 你们要欢然歌颂耶和华, 正直的人理应赞美祂。

参见章节 复制

中文标准译本

1 义人哪,你们当因耶和华而欢呼! 正直人赞美他,是合宜的。

参见章节 复制

和合本修订版

1 义人哪,你们当因耶和华欢呼, 正直人理当赞美耶和华。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 义人哪,你们应当靠耶和华欢乐; 正直人的赞美是合宜的。

参见章节 复制

新译本

1 义人哪!你们要靠着耶和华欢呼; 正直人赞美主是合宜的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 善良的人啊, 要为与主同在而满怀喜悦! 善良正直的人赞颂上帝是合宜的!

参见章节 复制




诗篇 33:1
12 交叉引用  

在义人的帐棚里,有欢呼拯救的声音; 耶和华的右手施展大能。


你们要赞美耶和华! 耶和华本为善; 要歌颂他的名, 因为这是美好的。


你们要赞美耶和华! 因歌颂我们的上帝为善为美; 赞美的话是合宜的。


你们义人应当靠耶和华欢喜快乐; 你们心里正直的人都当欢呼。


你们义人当靠耶和华欢喜, 称谢他可记念的圣名。


恶人献祭,为耶和华所憎恶; 正直人祈祷,为他所喜悦。


就如经上所记: 没有义人,连一个也没有。


因一人的悖逆,众人成为罪人;照样,因一人的顺从,众人也成为义了。


你们要靠主常常喜乐。我再说,你们要喜乐。


跟着我们:

广告


广告