Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 21:5 - 新标点和合本 上帝版

5 他因你的救恩大有荣耀; 你又将尊荣威严加在他身上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 你的救助带给他无上荣耀, 你赐给他尊荣和威严。

参见章节 复制

中文标准译本

5 因你的救恩,他大有荣耀; 你又把尊荣和威严赐给他。

参见章节 复制

和合本修订版

5 他因你的救恩大有荣耀, 你将尊荣威严加在他身上。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 他因你的救恩大有荣耀; 你又将尊荣威严加在他身上。

参见章节 复制

新译本

5 他因你的救恩大有荣耀, 你又把尊荣和威严加给他。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 您赐给他胜利,使他声威远振; 您赐给他无上的尊严和荣耀。

参见章节 复制




诗篇 21:5
24 交叉引用  

主耶和华啊,这在你眼中还看为小,又应许你仆人的家至于久远。主耶和华啊,这岂是人所常遇的事吗?


你若效法你父亲大卫,遵行我的道,谨守我的律例、诫命,我必使你长寿。」


现在你喜悦赐福与仆人的家,可以永存在你面前。耶和华啊,你已经赐福,还要赐福到永远。」


耶和华对我主说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。


又好比黑门的甘露降在锡安山; 因为在那里有耶和华所命定的福, 就是永远的生命。


但你—耶和华是我四围的盾牌, 是我的荣耀,又是叫我抬起头来的。


他必永远坐在上帝面前; 愿你预备慈爱和诚实保佑他!


我的拯救、我的荣耀都在乎上帝; 我力量的磐石、我的避难所都在乎上帝。


你叫他比天使微小一点, 并赐他荣耀尊贵为冠冕。


有尊荣和威严在他面前; 有能力与华美在他圣所。


这从以东的波斯拉来, 穿红衣服, 装扮华美, 能力广大, 大步行走的是谁呢? 就是我, 是凭公义说话, 以大能施行拯救。


耶稣进前来,对他们说:「天上地下所有的权柄都赐给我了。


耶稣说了这话,就举目望天,说:「父啊,时候到了,愿你荣耀你的儿子,使儿子也荣耀你;


你所赐给我的荣耀,我已赐给他们,使他们合而为一,像我们合而为一。


父啊,现在求你使我同你享荣耀,就是未有世界以先,我同你所有的荣耀。


我们所讲的事,其中第一要紧的,就是我们有这样的大祭司,已经坐在天上至大者宝座的右边,


耶稣已经进入天堂,在上帝的右边;众天使和有权柄的,并有能力的,都服从了他。


跟着我们:

广告


广告