Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 19:5 - 新标点和合本 上帝版

5 太阳如同新郎出洞房, 又如勇士欢然奔路。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 太阳出来时,如步出洞房的新郎, 又如欢然奔跑赛程的健儿。

参见章节 复制

中文标准译本

5 太阳如同新郎出洞房, 又如勇士欢然奔路。

参见章节 复制

和合本修订版

5 太阳如同新郎步出洞房, 又如勇士欢然奔路。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 太阳如同新郎出洞房, 又如勇士欢然奔路。

参见章节 复制

新译本

5 太阳如同新郎出洞房, 又像勇士欢欢喜喜地跑路。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 太阳像幸福的新郎步出洞房, 开始横跨天空, 像健儿渴望进入赛道。

参见章节 复制




诗篇 19:5
8 交叉引用  

叫这光普照地的四极, 将恶人从其中驱逐出来吗?


日头出来,日头落下, 急归所出之地。


我因耶和华大大欢喜; 我的心靠上帝快乐。 因他以拯救为衣给我穿上, 以公义为袍给我披上, 好像新郎戴上华冠, 又像新妇佩戴妆饰。


少年人怎样娶处女, 你的众民也要照样娶你; 新郎怎样喜悦新妇, 你的上帝也要照样喜悦你。


娶新妇的就是新郎;新郎的朋友站着,听见新郎的声音就甚喜乐。故此,我这喜乐满足了。


跟着我们:

广告


广告