Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 17:9 - 新标点和合本 上帝版

9 使我脱离那欺压我的恶人, 就是围困我要害我命的仇敌。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 救我脱离恶人的攻击, 脱离四围杀气腾腾的仇敌。

参见章节 复制

中文标准译本

9 使我脱离那些要毁灭我的恶人, 就是那些包围我的死敌。

参见章节 复制

和合本修订版

9 使我脱离欺压我的恶人, 脱离那围困我要害我命的仇敌。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 使我脱离那欺压我的恶人, 就是围困我要害我命的仇敌。

参见章节 复制

新译本

9 使我脱离那些欺压我的恶人, 脱离那些围绕我的死敌。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 让我逃避曾经劫掠我的恶人, 摆脱围困我的死敌。

参见章节 复制




诗篇 17:9
8 交叉引用  

我必为我民以色列选定一个地方,栽培他们,使他们住自己的地方,不再迁移;凶恶之子也不像从前扰害他们,


你必把他们藏在你面前的隐密处, 免得遇见人的计谋; 你必暗暗地保守他们在亭子里, 免受口舌的争闹。


他们向我以恶报善, 使我的灵魂孤苦。


愿那寻索我命的,蒙羞受辱! 愿那谋害我的,退后羞愧!


因他们无故地为我暗设网罗, 无故地挖坑,要害我的性命。


就任凭仇敌追赶我,直到追上, 将我的性命踏在地下, 使我的荣耀归于灰尘。 (细拉)


扫罗在山这边走,大卫和跟随他的人在山那边走。大卫急忙躲避扫罗;因为扫罗和跟随他的人,四面围住大卫和跟随他的人,要拿获他们。


我父啊,看看你外袍的衣襟在我手中。我割下你的衣襟,没有杀你;你由此可以知道我没有恶意叛逆你。你虽然猎取我的命,我却没有得罪你。


跟着我们:

广告


广告