Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 17:15 - 新标点和合本 上帝版

15 至于我,我必在义中见你的面; 我醒了的时候,得见你的形象就心满意足了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 但我必因公义而得见你的面; 我醒来见到你的真容就心满意足了。

参见章节 复制

中文标准译本

15 至于我,我要在公义中见你的面; 当我醒来时,就因你的形象而满足。

参见章节 复制

和合本修订版

15 至于我,我必因公正得见你的面; 我醒了的时候,你的形像使我满足。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 至于我,我必在义中见你的面; 我醒了的时候,得见你的形象就心满意足了。

参见章节 复制

新译本

15 至于我,我必在义中得见你的面; 我醒来的时候, 得见你的形象就心满意足。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 我只做正确的事,因此我将见到您。 见到您,我会心满意足。

参见章节 复制




诗篇 17:15
23 交叉引用  

人也是如此,躺下不再起来, 等到天没有了,仍不得复醒, 也不得从睡中唤醒。


因为耶和华是公义的,他喜爱公义; 正直人必得见他的面。


我以你的法度为永远的产业, 因这是我心中所喜爱的。


你必将生命的道路指示我。 在你面前有满足的喜乐; 在你右手中有永远的福乐。


他们如同羊群派定下阴间; 死亡必作他们的牧者。 到了早晨,正直人必管辖他们; 他们的美容必被阴间所灭,以致无处可存。


至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所; 我必存敬畏你的心向你的圣殿下拜。


你所拣选、使他亲近你、住在你院中的, 这人便为有福! 我们必因你居所、你圣殿的美福知足了。


死人要复活, 尸首要兴起。 睡在尘埃的啊,要醒起歌唱! 因你的甘露好像菜蔬上的甘露, 地也要交出死人来。


先知说:「我醒了,觉着睡得香甜!」


我要与他面对面说话,乃是明说,不用谜语,并且他必见我的形象。你们毁谤我的仆人摩西,为何不惧怕呢?」


饥渴慕义的人有福了! 因为他们必得饱足。


我们众人既然敞着脸得以看见主的荣光,好像从镜子里返照,就变成主的形状,荣上加荣,如同从主的灵变成的。


他要按着那能叫万有归服自己的大能,将我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似。


若是你们以事奉耶和华为不好,今日就可以选择所要事奉的:是你们列祖在大河那边所事奉的神呢?是你们所住这地的亚摩利人的神呢?至于我和我家,我们必定事奉耶和华。」


那城内又不用日月光照;因有上帝的荣耀光照,又有羔羊为城的灯。


跟着我们:

广告


广告