Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 147:8 - 新标点和合本 上帝版

8 他用云遮天,为地降雨, 使草生长在山上。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 祂以云霞遮蔽天空, 降雨水滋润大地, 使山上长出青草。

参见章节 复制

中文标准译本

8 他用乌云遮盖天空, 为大地预备雨水, 使群山长出青草。

参见章节 复制

和合本修订版

8 他用密云遮天,为地预备雨水, 使草生长在山上。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 他用云遮天,为地降雨, 使草生长在山上。

参见章节 复制

新译本

8 他以密云遮盖天空, 为大地预备雨水, 使群山长满青草。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 他用云彩遮盖天空, 用雨水滋润大地, 使青草铺满山岗。

参见章节 复制




诗篇 147:8
17 交叉引用  

我使云彩盖地的时候,必有虹现在云彩中,


降雨在地上, 赐水于田里;


你们要赞美耶和华! 你们要赞美耶和华的名! 耶和华的仆人站在耶和华殿中; 站在我们上帝殿院中的,你们要赞美他!


干草割去,嫩草发现, 山上的菜蔬也被收敛。


我必使它荒废,不再修理, 不再锄刨,荆棘蒺藜倒要生长。 我也必命云不降雨在其上。


外邦人虚无的神中有能降雨的吗? 天能自降甘霖吗? 耶和华—我们的上帝啊, 能如此的不是你吗? 所以,我们仍要等候你, 因为这一切都是你所造的。


锡安的民哪,你们要快乐, 为耶和华—你们的上帝欢喜; 因他赐给你们合宜的秋雨, 为你们降下甘霖, 就是秋雨、春雨,和先前一样。


这样就可以作你们天父的儿子;因为他叫日头照好人,也照歹人;降雨给义人,也给不义的人。


然而为自己未尝不显出证据来,就如常施恩惠,从天降雨,赏赐丰年,叫你们饮食饱足,满心喜乐。」


跟着我们:

广告


广告