Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 133:1 - 新标点和合本 上帝版

1 看哪,弟兄和睦同居 是何等地善,何等地美!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 看啊,弟兄和睦相处, 多么美好,多么快乐!

参见章节 复制

中文标准译本

1 看哪,弟兄们合一居住, 是多么美善,多么美好!

参见章节 复制

和合本修订版

1 看哪,弟兄和睦同住 是何等的善,何等的美!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 看哪,弟兄和睦同居 是何等地善,何等地美!

参见章节 复制

新译本

1 看哪!弟兄和睦共处, 是多么的善,多么的美。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 家人欢聚一处, 多么幸福,多么快乐!

参见章节 复制




诗篇 133:1
20 交叉引用  

亚伯兰就对罗得说:「你我不可相争,你的牧人和我的牧人也不可相争,因为我们是骨肉。


于是约瑟打发他弟兄们回去,又对他们说:「你们不要在路上相争。」


人对我说:我们往耶和华的殿去, 我就欢喜。


以色列人要说: 若不是耶和华帮助我们,


耶和华啊,我的心不狂傲, 我的眼不高大; 重大和测不透的事, 我也不敢行。


以法莲的嫉妒就必消散; 扰害犹大的必被剪除。 以法莲必不嫉妒犹大, 犹大也不扰害以法莲。


豺狼必与绵羊羔同居, 豹子与山羊羔同卧; 少壮狮子与牛犊并肥畜同群; 小孩子要牵引它们。


在我圣山的遍处, 这一切都不伤人,不害物; 因为认识耶和华的知识要充满遍地, 好像水充满洋海一般。


我要使他们彼此同心同道,好叫他们永远敬畏我,使他们和他们后世的子孙得福乐,


若一家自相纷争,那家就站立不住。


你们若有彼此相爱的心,众人因此就认出你们是我的门徒了。」


使他们都合而为一。正如你父在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面,叫世人可以信你差了我来。


弟兄们,我借我们主耶稣基督的名劝你们都说一样的话。你们中间也不可分党,只要一心一意,彼此相合。


你们务要常存弟兄相爱的心。


总而言之,你们都要同心,彼此体恤,相爱如弟兄,存慈怜谦卑的心。


跟着我们:

广告


广告