Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 126:4 - 新标点和合本 上帝版

4 耶和华啊,求你使我们被掳的人归回, 好像南地的河水复流。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 耶和华啊,求你使我们被掳的人归回, 就像干旱的南地重现溪流。

参见章节 复制

中文标准译本

4 耶和华啊, 求你使我们这些被掳之人回归, 好像南地的水回流!

参见章节 复制

和合本修订版

4 耶和华啊,求你使我们这些被掳的人归回, 好像尼革夫的河水复流。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 耶和华啊,求你使我们被掳的人归回, 好像南地的河水复流。

参见章节 复制

新译本

4 耶和华啊,求你使我们被掳的人归回, 像南地的河水复流一样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 主啊,求您使我们复兴, 就像使河水重新流回干涸的河道。

参见章节 复制




诗篇 126:4
9 交叉引用  

当耶和华将那些被掳的带回锡安的时候, 我们好像做梦的人。


拯救我们的上帝啊,求你使我们回转, 叫你的恼恨向我们止息。


那时,瘸子必跳跃像鹿; 哑巴的舌头必能歌唱。 在旷野必有水发出; 在沙漠必有河涌流。


我要在净光的高处开江河, 在谷中开泉源; 我要使沙漠变为水池, 使干地变为涌泉。


看哪,我要做一件新事; 如今要发现,你们岂不知道吗? 我必在旷野开道路, 在沙漠开江河。


耶和华说:我必被你们寻见,我也必使你们被掳的人归回,将你们从各国中和我所赶你们到的各处招聚了来,又将你们带回我使你们被掳掠离开的地方。这是耶和华说的。


耶和华说:日子将到,我要使我的百姓以色列和犹大被掳的人归回;我也要使他们回到我所赐给他们列祖之地,他们就得这地为业。这是耶和华说的。」


犹大人和以色列人必一同聚集,为自己立一个首领,从这地上去,因为耶斯列的日子必为大日。


那从上往下流的水便在极远之地、撒拉但旁的亚当城那里停住,立起成垒;那往亚拉巴的海,就是盐海,下流的水全然断绝。于是百姓在耶利哥的对面过去了。


跟着我们:

广告


广告