Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 105:26 - 新标点和合本 上帝版

26 他打发他的仆人摩西 和他所拣选的亚伦,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 祂派遣祂的仆人摩西和祂拣选的亚伦,

参见章节 复制

中文标准译本

26 他派遣了他的仆人摩西, 以及他所拣选的亚伦;

参见章节 复制

和合本修订版

26 他差遣他的仆人摩西 和他所拣选的亚伦,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 他打发他的仆人摩西 和他所拣选的亚伦,

参见章节 复制

新译本

26 他差派了他的仆人摩西, 和他拣选的亚伦。

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 于是,他派出他的仆人摩西和他所拣选的亚伦,

参见章节 复制




诗篇 105:26
22 交叉引用  

你曾借摩西和亚伦的手引导你的百姓, 好像羊群一般。


要将这两块宝石安在以弗得的两条肩带上,为以色列人做纪念石。亚伦要在两肩上担他们的名字,在耶和华面前作为纪念。


故此,我要打发你去见法老,使你可以将我的百姓以色列人从埃及领出来。」


耶和华对亚伦说:「你往旷野去迎接摩西。」他就去,在上帝的山遇见摩西,和他亲嘴。


摩西、亚伦就去招聚以色列的众长老。


「你进去对埃及王法老说,要容以色列人出他的地。」


耶和华对摩西说:「我使你在法老面前代替上帝,你的哥哥亚伦是替你说话的。


他们各人丢下自己的杖,杖就变作蛇;但亚伦的杖吞了他们的杖。


我曾将你从埃及地领出来, 从作奴仆之家救赎你; 我也差遣摩西、亚伦,和米利暗在你前面行。


给以色列人作纪念,使亚伦后裔之外的人不得近前来在耶和华面前烧香,免得他遭可拉和他一党所遭的。这乃是照耶和华借着摩西所吩咐的。


我差遣摩西、亚伦,并照我在埃及中所行的降灾与埃及,然后把你们领出来。


撒母耳对百姓说:「从前立摩西、亚伦,又领你们列祖出埃及地的是耶和华。


跟着我们:

广告


广告