Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 104:17 - 新标点和合本 上帝版

17 雀鸟在其上搭窝; 至于鹤,松树是它的房屋。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 鸟儿在树上搭窝, 鹳鸟在松树上栖息。

参见章节 复制

中文标准译本

17 雀鸟在那里筑巢, 白鹳以松树为家。

参见章节 复制

和合本修订版

17 雀鸟在其上搭窝, 鹳以松树为家。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 雀鸟在其上搭窝; 至于鹤,松树是它的房屋。

参见章节 复制

新译本

17 雀鸟在上面筑巢; 至于鹤,松树是牠的家。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 鸟儿在那里筑巢, 白鹤在松树上搭窝,

参见章节 复制




诗篇 104:17
8 交叉引用  

天上的飞鸟在水旁住宿, 在树枝上啼叫。


你这住黎巴嫩、在香柏树上搭窝的, 有痛苦临到你, 好像疼痛临到产难的妇人, 那时你何等可怜!


空中的鹳鸟知道来去的定期; 斑鸠燕子与白鹤也守候当来的时令; 我的百姓却不知道耶和华的法则。


空中的飞鸟都在枝子上搭窝; 田野的走兽都在枝条下生子; 所有大国的人民都在它荫下居住。


叶子华美,果子甚多,可作众生的食物;田野的走兽住在其下;天空的飞鸟宿在枝上。


鹳、鹭鸶与其类;戴鵀与蝙蝠。


你虽如大鹰高飞, 在星宿之间搭窝, 我必从那里拉下你来。 这是耶和华说的。


这原是百种里最小的,等到长起来,却比各样的菜都大,且成了树,天上的飞鸟来宿在它的枝上。」


跟着我们:

广告


广告