耶利米书 8:13 - 新标点和合本 上帝版13 耶和华说:我必使他们全然灭绝; 葡萄树上必没有葡萄, 无花果树上必没有果子, 叶子也必枯干。 我所赐给他们的, 必离开他们过去。 参见章节圣经当代译本修订版13 我要彻底灭绝他们。 葡萄树不结葡萄, 无花果树不结果子, 树叶也要枯干, 我所赐给他们的都要被夺走。 这是耶和华说的。” 参见章节和合本修订版13 我必使他们全然灭绝; 葡萄树上必没有葡萄, 无花果树上没有果子, 叶子也必枯干。 我所赐给他们的, 必离他们而去。 这是耶和华说的。” 参见章节新标点和合本 - 神版13 耶和华说:我必使他们全然灭绝; 葡萄树上必没有葡萄, 无花果树上必没有果子, 叶子也必枯干。 我所赐给他们的, 必离开他们过去。 参见章节新译本13 我要彻底除掉他们的庄稼; 葡萄树上必没有葡萄, 无花果树上必没有无花果, 叶子也必枯干。 我赐给他们的,都离开他们过去了。’” 这是耶和华的宣告。 参见章节圣经–普通话本13 主说: “我将收走他们的出产, 葡萄树上没有葡萄, 无花果树上没有无花果, 树叶都枯干了, 我赐给他们的只从他们中间一闪而过。” 参见章节 |