Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 52:3 - 新标点和合本 上帝版

3 因此耶和华的怒气在耶路撒冷和犹大发作,以致将人民从自己的面前赶出。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 因此,耶和华向耶路撒冷和犹大的人发怒,最终把他们从祂面前赶走。 后来,西底迦背叛了巴比伦王。

参见章节 复制

和合本修订版

3 因此,耶和华向耶路撒冷和犹大发怒,以致把他们从自己面前赶出去。 西底家背叛巴比伦王,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 因此耶和华的怒气在耶路撒冷和犹大发作,以致将人民从自己的面前赶出。

参见章节 复制

新译本

3 因为耶和华的怒气向耶路撒冷和犹大发作,直到他把他们从自己的面前赶走。后来,西底家背叛了巴比伦王。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 主对耶路撒冷和犹大极为恼怒,把他们从自己的面前赶了出去。 因此,西底家背叛了巴比伦王。

参见章节 复制




耶利米书 52:3
19 交叉引用  

你如今赶逐我离开这地,以致不见你面;我必流离飘荡在地上,凡遇见我的必杀我。」


于是该隐离开耶和华的面,去住在伊甸东边挪得之地。


耶和华又向以色列人发怒,就激动大卫,使他吩咐人去数点以色列人和犹大人。


耶和华—你的上帝是应当称颂的!他喜悦你,使你坐以色列的国位;因为他永远爱以色列,所以立你作王,使你秉公行义。」


所以耶和华向以色列人大大发怒,从自己面前赶出他们,只剩下犹大一个支派。


耶和华就厌弃以色列全族,使他们受苦,把他们交在抢夺他们的人手中,以致赶出他们离开自己面前,


以致耶和华从自己面前赶出他们,正如借他仆人众先知所说的。这样,以色列人从本地被掳到亚述,直到今日。


因此耶和华的怒气在耶路撒冷和犹大发作,以致将人民从自己面前赶出。


尼布甲尼撒曾使他指着上帝起誓,他却背叛,强项硬心,不归服耶和华—以色列的上帝。


请王考察先王的实录,必在其上查知这城是反叛的城,与列王和各省有害;自古以来,其中常有悖逆的事,因此这城曾被拆毁。


邦国因有罪过,君王就多更换; 因有聪明知识的人,国必长存。


邦国啊,你的王若是孩童, 你的群臣早晨宴乐, 你就有祸了!


我必将埃及人交在残忍主的手中; 强暴王必辖制他们。 这是主—万军之耶和华说的。


主—万军之耶和华从耶路撒冷和犹大, 除掉众人所倚靠的,所仗赖的, 就是所倚靠的粮,所仗赖的水;


你说,有打仗的计谋和能力,我看不过是虚话。你到底倚靠谁才背叛我呢?


耶和华对我说:「虽有摩西和撒母耳站在我面前代求,我的心也不顾惜这百姓。你将他们从我眼前赶出,叫他们去吧!


我必将你们从我眼前赶出,正如赶出你们的众弟兄,就是以法莲的一切后裔。」


跟着我们:

广告


广告