Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 34:10 - 新标点和合本 上帝版

10 所有立约的首领和众民就任他的仆人婢女自由出去,谁也不再叫他们作奴仆。大家都顺从,将他们释放了;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 所有立约的首领和人民都答应守约,不再奴役他们。他们按约释放了自己的男女奴隶。

参见章节 复制

和合本修订版

10 所有前来立约的领袖和众百姓都顺从,各人释放自己的仆人和婢女,使他们得自由,不再叫他们作奴仆。大家都顺从,将仆婢释放了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 所有立约的首领和众民就任他的仆人婢女自由出去,谁也不再叫他们作奴仆。大家都顺从,将他们释放了;

参见章节 复制

新译本

10 所有立了约的领袖和众民都同意释放各人自己的奴婢,谁也不再使他们作奴仆。他们都同意了,并且把奴婢释放了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 当时,所有的权贵人物和全城的居民都参与了立约,决定释放各自的男女奴仆,让他们不再服侍自己。人们都遵守这项法令,释放了他们各自的奴仆。

参见章节 复制




耶利米书 34:10
12 交叉引用  

你若买希伯来人作奴仆,他必服事你六年;第七年他可以自由,白白地出去。


主说:因为这百姓亲近我, 用嘴唇尊敬我, 心却远离我; 他们敬畏我, 不过是领受人的吩咐。


犹大的首领听见这事,就从王宫上到耶和华的殿,坐在耶和华殿的新门口。


首领和众民就对祭司、先知说:「这人是不该死的,因为他是奉耶和华—我们上帝的名向我们说话。」


后来却又反悔,叫所任去自由的仆人婢女回来,勉强他们仍为仆婢。


他就下到王宫,进入文士的屋子。众首领,就是文士以利沙玛、示玛雅的儿子第莱雅、亚革波的儿子以利拿单、沙番的儿子基玛利雅、哈拿尼雅的儿子西底家,和其余的首领都坐在那里。


于是首领对王说:「求你将这人治死;因他向城里剩下的兵丁和众民说这样的话,使他们的手发软。这人不是求这百姓得平安,乃是叫他们受灾祸。」


第五十年,你们要当作圣年,在遍地给一切的居民宣告自由。这年必为你们的禧年,各人要归自己的产业,各归本家。


因为希律知道约翰是义人,是圣人,所以敬畏他,保护他,听他讲论,就多照着行,并且乐意听他。


跟着我们:

广告


广告