Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 33:15 - 新标点和合本 上帝版

15 当那日子,那时候,我必使大卫公义的苗裔长起来;他必在地上施行公平和公义。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 那日那时,我要使大卫公义的苗裔兴起,他要在地上秉公行义。

参见章节 复制

和合本修订版

15 在那些日子、那时候,我必使大卫公义的苗裔长起来;他必在地上施行公平和公义。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 当那日子,那时候,我必使大卫公义的苗裔长起来;他必在地上施行公平和公义。

参见章节 复制

新译本

15 在那些日子、那时候,我必使大卫公义的苗裔长起来;他必在地上施行公正和公义。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 在那些日子里,我必使大卫的一支正义的后裔茁出,他将在这块土地上维护公平与正义。

参见章节 复制




耶利米书 33:15
21 交叉引用  

为真理、谦卑、公义赫然坐车前往,无不得胜; 你的右手必显明可畏的事。


你喜爱公义,恨恶罪恶; 所以上帝—就是你的上帝—用喜乐油膏你, 胜过膏你的同伴。


到那日,耶和华发生的苗必华美尊荣,地的出产必为以色列逃脱的人显为荣华茂盛。


耶和华因自己公义的缘故, 喜欢使律法为大,为尊。


他在耶和华面前生长如嫩芽, 像根出于干地。 他无佳形美容; 我们看见他的时候, 也无美貌使我们羡慕他。


他的政权与平安必加增无穷。 他必在大卫的宝座上治理他的国, 以公平公义使国坚定稳固, 从今直到永远。 万军之耶和华的热心必成就这事。


那时就有坐大卫宝座的君王和首领,他们与犹大人,并耶路撒冷的居民,或坐车,或骑马,进入这城的各门,而且这城必存到永远。


你们却要事奉耶和华—你们的上帝和我为你们所要兴起的王大卫。」


凡遇见他们的,就把他们吞灭。敌人说:『我们没有罪;因他们得罪那作公义居所的耶和华,就是他们列祖所仰望的耶和华。』


大祭司约书亚啊,你和坐在你面前的同伴都当听。(他们是作预兆的。)我必使我仆人大卫的苗裔发出。


我观看,见天开了。有一匹白马,骑在马上的称为诚信真实,他审判,争战,都按着公义。


跟着我们:

广告


广告