Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 23:9 - 新标点和合本 上帝版

9 论到那些先知, 我心在我里面忧伤, 我骨头都发颤; 因耶和华和他的圣言, 我像醉酒的人, 像被酒所胜的人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 谈及那些先知, 我的心都碎了, 我的骨头都颤抖。 因为耶和华和祂圣言的缘故, 我好像不胜酒力的醉汉。

参见章节 复制

和合本修订版

9 论到那些先知, 我心在我里面忧伤, 我的骨头全都发颤; 因耶和华和他的圣言, 我像醉酒的人, 像被酒所胜的人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 论到那些先知, 我心在我里面忧伤, 我骨头都发颤; 因耶和华和他的圣言, 我像醉酒的人, 像被酒所胜的人。

参见章节 复制

新译本

9 论到那些先知, 我的心在我里面破碎, 我全身的骨头都发抖。 因为耶和华的缘故, 又因为他的圣言的缘故, 我就像一个醉酒的人, 像一个被酒灌醉的人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 以下是有关先知的默示。 我心欲碎,骨发颤; 我像个醉汉,像个不胜酒力的人, 这是由于主和他神圣的话。

参见章节 复制




耶利米书 23:9
21 交叉引用  

你叫你的民遇见艰难; 你叫我们喝那使人东倒西歪的酒。


辱骂伤破了我的心, 我又满了忧愁。 我指望有人体恤,却没有一个; 我指望有人安慰,却找不着一个。


祸哉!以法莲的酒徒, 住在肥美谷的山上, 他们心里高傲, 以所夸的为冠冕, 犹如将残之花。


你们等候惊奇吧! 你们宴乐昏迷吧! 他们醉了,却非因酒; 他们东倒西歪,却非因浓酒。


因此,你这困苦却非因酒而醉的, 要听我言。


那时我说:「祸哉!我灭亡了!因为我是嘴唇不洁的人,又住在嘴唇不洁的民中,又因我眼见大君王—万军之耶和华。」


我若说:我不再提耶和华, 也不再奉他的名讲论, 我便心里觉得 似乎有烧着的火闭塞在我骨中, 我就含忍不住,不能自禁。


他们听见这一切话就害怕,面面相观,对巴录说:「我们必须将这一切话告诉王。」


就是先知说假预言, 祭司借他们把持权柄; 我的百姓也喜爱这些事, 到了结局你们怎样行呢?


我有忧愁,愿能自慰; 我心在我里面发昏。


但愿我的头为水, 我的眼为泪的泉源, 我好为我百姓中被杀的人昼夜哭泣。


他用苦楚充满我,使我饱用茵陈。


主耶和华如此说:「愚顽的先知有祸了,他们随从自己的心意,却一无所见。


耶和华对他说:「你去走遍耶路撒冷全城,那些因城中所行可憎之事叹息哀哭的人,画记号在额上。」


要将年老的、年少的,并处女、婴孩,和妇女,从圣所起全都杀尽,只是凡有记号的人不要挨近他。」于是他们从殿前的长老杀起。


于是我—但以理昏迷不醒,病了数日,然后起来办理王的事务。我因这异象惊奇,却无人能明白其中的意思。


我听见耶和华的声音, 身体战兢,嘴唇发颤, 骨中朽烂; 我在所立之处战兢。 我只可安静等候灾难之日临到, 犯境之民上来。


我以前没有律法是活着的;但是诫命来到,罪又活了,我就死了。


跟着我们:

广告


广告