Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 23:33 - 新标点和合本 上帝版

33 「无论是百姓,是先知,是祭司,问你说:『耶和华有什么默示呢?』你就对他们说:『什么默示啊?耶和华说:我要撇弃你们。』

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 耶和华说:“耶利米啊,如果有百姓、先知或祭司问你,‘耶和华有什么启示?’你要对他们说,‘你们就是耶和华的重担,耶和华说要丢弃你们。’

参见章节 复制

和合本修订版

33 无论是这百姓、是先知、是祭司,问你说:“耶和华有什么默示呢?”你就对他们说:“什么默示啊?我已撇弃你们了。这是耶和华说的。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 「无论是百姓,是先知,是祭司,问你说:『耶和华有什么默示呢?』你就对他们说:『什么默示啊?耶和华说:我要撇弃你们。』

参见章节 复制

新译本

33 “如果这人民、或先知、或祭司问你说:‘耶和华有甚么默示呢?’你要回答他们:‘你们就是重担,我要丢弃你们。’”这是耶和华的宣告。

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 “假如民众或先知或祭司问你: ‘主有什么默示?’你要这样对他们说: ‘主说,你们是我的负担,我要把你们丢开。’

参见章节 复制




耶利米书 23:33
19 交叉引用  

耶和华说:「我必将犹大人从我面前赶出,如同赶出以色列人一般;我必弃掉我从前所选择的这城—耶路撒冷和我所说立我名的殿。」


他出来迎接亚撒,对他说:「亚撒和犹大、便雅悯众人哪,要听我说:你们若顺从耶和华,耶和华必与你们同在;你们若寻求他,就必寻见;你们若离弃他,他必离弃你们。


亚摩斯的儿子以赛亚得默示,论巴比伦。


亚哈斯王崩的那年,就有以下的默示:


我离了我的殿宇, 撇弃我的产业, 将我心里所亲爱的交在她仇敌的手中。


他们对我说:耶和华的话在哪里呢? 叫这话应验吧!


人必称他们为被弃的银渣, 因为耶和华已经弃掉他们。


我必将你们从我眼前赶出,正如赶出你们的众弟兄,就是以法莲的一切后裔。」


耶和华的话临到我说:


纵然养大儿女, 我却必使他们丧子,甚至不留一个。 我离弃他们,他们就有祸了。


论尼尼微的默示,就是伊勒歌斯人那鸿所得的默示。


先知哈巴谷所得的默示。


耶和华的默示应验在哈得拉地大马士革 —世人和以色列各支派的眼目都仰望耶和华—


耶和华借玛拉基传给以色列的默示。


跟着我们:

广告


广告