耶利米书 22:15 - 新标点和合本 上帝版15 难道你作王是在乎造香柏木楼房争胜吗? 你的父亲岂不是也吃也喝、 也施行公平和公义吗? 那时他得了福乐。 参见章节圣经当代译本修订版15 难道你大肆使用香柏木就能显出你做王的气派吗? 你父亲也吃也喝, 但他秉公行义, 所以他凡事顺利; 参见章节和合本修订版15 难道你作王就是要盖香柏木楼房争胜的吗? 你的父亲岂不是也吃也喝, 也施行公平和公义吗? 那时他得了福乐。 参见章节新标点和合本 - 神版15 难道你作王是在乎造香柏木楼房争胜吗? 你的父亲岂不是也吃也喝、 也施行公平和公义吗? 那时他得了福乐。 参见章节新译本15 难道你是用香柏木争胜来表明王的身分吗? 你父亲不是也吃也喝, 也施行公正和公义吗? 那时他得享福乐。 参见章节圣经–普通话本15 “难道你以为大肆使用香柏木就能够让你安居宝座吗? 难道你的父亲不曾丰衣足食吗? 他实行公正和正义, 于是他事事顺利; 参见章节 |