Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 13:20 - 新标点和合本 上帝版

20 你们要举目观看从北方来的人。 先前赐给你的群众, 就是你佳美的群众, 如今在哪里呢?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 耶路撒冷啊, 举目看看那些从北方来的敌人吧, 从前交托给你的群羊——你引以为荣的群羊如今在哪里呢?

参见章节 复制

和合本修订版

20 你们要举目观看从北方来的人。 先前赐给你的羊群, 就是你所引以为荣的羊, 现今在哪里呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 你们要举目观看从北方来的人。 先前赐给你的群众, 就是你佳美的群众, 如今在哪里呢?

参见章节 复制

新译本

20 耶路撒冷啊!你要举目观看 那些从北方来的人。 从前交给你的羊群, 就是你引以为荣的群羊,现今在哪里呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 抬起你的眼睛, 看看那从北方来的人。 主赐给你的羊群如今在哪里? 你佳美的羊群在哪里?

参见章节 复制




耶利米书 13:20
14 交叉引用  

帝王荣耀在乎民多; 君王衰败在乎民少。


耶和华对我说:「必有灾祸从北方发出,临到这地的一切居民。」


耶和华说:「看哪,我要召北方列国的众族;他们要来,各安座位在耶路撒冷的城门口,周围攻击城墙,又要攻击犹大的一切城邑。


有风声!看哪,敌人来了! 有大扰乱从北方出来, 要使犹大城邑变为荒凉, 成为野狗的住处。


你们若不听这话, 我必因你们的骄傲在暗地哭泣; 我眼必痛哭流泪, 因为耶和华的群众被掳去了。


耶和华—以色列的上帝斥责那些牧养他百姓的牧人,如此说:「你们赶散我的羊群,并没有看顾他们;我必讨你们这行恶的罪。这是耶和华说的。


耶和华发出猛烈的怒气, 平安的羊圈就都寂静无声。


耶和华如此说: 看哪,有一种民从北方而来, 并有一大国被激动,从地极来到。


我必兴起迦勒底人, 就是那残忍暴躁之民,通行遍地, 占据那不属自己的住处。


跟着我们:

广告


广告