Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 11:10 - 新标点和合本 上帝版

10 他们转去效法他们的先祖,不肯听我的话,犯罪作孽,又随从别神,事奉它。以色列家和犹大家背了我与他们列祖所立的约。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 他们重蹈祖先的覆辙,不听从我的话,跟从、祭拜其他神明。以色列和犹大都违背了我与他们祖先立的约。

参见章节 复制

和合本修订版

10 他们转去效法他们祖先的恶行,不肯听我的话,竟随从别神,事奉它们。以色列家和犹大家违背了我与他们列祖所立的约。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 他们转去效法他们的先祖,不肯听我的话,犯罪作孽,又随从别神,事奉它。以色列家和犹大家背了我与他们列祖所立的约。」

参见章节 复制

新译本

10 他们回到他们祖先所犯的罪孽中。他们的祖先不肯听从我的话,却随从事奉别的神。以色列家和犹大家都违犯了我和他们列祖所立的约。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 他们正在重蹈他们祖先犯过的罪。他们的祖先是第一批不肯听从我的话的人,他们追随异神,侍奉它们,这些以色列人和犹大人违背了我跟他们祖先订立的约。”

参见章节 复制




耶利米书 11:10
36 交叉引用  

反倒退后,行诡诈,像他们的祖宗一样; 他们改变,如同翻背的弓。


地被其上的居民污秽; 因为他们犯了律法, 废了律例,背了永约。


这恶民不肯听我的话,按自己顽梗的心而行,随从别神,事奉敬拜,他们也必像这腰带变为无用。」


他们却不听从,不侧耳而听,竟硬着颈项不听,不受教训。」


他们必回答说:『是因离弃了耶和华—他们上帝的约,事奉敬拜别神。』」


不像我拉着他们祖宗的手,领他们出埃及地的时候,与他们所立的约。我虽作他们的丈夫,他们却背了我的约。这是耶和华说的。」


「论到你奉耶和华的名向我们所说的话,我们必不听从。


他们却不听从,不侧耳而听,不转离恶事,仍向别神烧香。


你要对他们说:这就是不听从耶和华—他们上帝的话、不受教训的国民;从他们的口中,诚实灭绝了。」


你的住处在诡诈的人中; 他们因行诡诈,不肯认识我。 这是耶和华说的。


「主耶和华如此说:你这轻看誓言、背弃盟约的,我必照你所行的待你。


你们把我的食物,就是脂油和血献上的时候,将身心未受割礼的外邦人领进我的圣地,玷污了我的殿;又背了我的约,在你们一切可憎的事上,加上这一层。


她行恶,违背我的典章,过于列国;干犯我的律例,过于四围的列邦,因为她弃掉我的典章。至于我的律例,她并没有遵行。


主说:以法莲哪,我可向你怎样行呢? 犹大啊,我可向你怎样做呢? 因为你们的良善如同早晨的云雾, 又如速散的甘露。


他们却如亚当背约, 在境内向我行事诡诈。


他们归向,却不归向至上者; 他们如同翻背的弓。 他们的首领必因舌头的狂傲倒在刀下; 这在埃及地必作人的讥笑。


厌弃我的律例,厌恶我的典章,不遵行我一切的诫命,背弃我的约,


与那些转去不跟从耶和华的, 和不寻求耶和华也不访问他的。


不要效法你们列祖。从前的先知呼叫他们说,万军之耶和华如此说:『你们要回头离开你们的恶道恶行。』他们却不听,也不顺从我。这是耶和华说的。


他们却不肯听从,扭转肩头,塞耳不听,


万军之耶和华说:「我曾呼唤他们,他们不听;将来他们呼求我,我也不听!


耶和华又对摩西说:「你必和你列祖同睡。这百姓要起来,在他们所要去的地上,在那地的人中,随从外邦神行邪淫,离弃我,违背我与他们所立的约。


你当记念不忘,你在旷野怎样惹耶和华—你上帝发怒。自从你出了埃及地的那日,直到你们来到这地方,你们时常悖逆耶和华。


不像我拉着他们祖宗的手, 领他们出埃及的时候, 与他们所立的约。 因为他们不恒心守我的约, 我也不理他们。 这是主说的。


以色列人行耶和华眼中看为恶的事,去事奉诸巴力,


他们却不听从士师,竟随从叩拜别神,行了邪淫,速速地偏离他们列祖所行的道,不如他们列祖顺从耶和华的命令。


及至士师死后,他们就转去行恶,比他们列祖更甚,去事奉叩拜别神,总不断绝顽梗的恶行。


「我立扫罗为王,我后悔了;因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。」撒母耳便甚忧愁,终夜哀求耶和华。


跟着我们:

广告


广告