Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 5:7 - 新标点和合本 上帝版

7 为义人死,是少有的;为仁人死,或者有敢做的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 为义人死,是罕见的;为好人死,也许有敢做的;

参见章节 复制

中文标准译本

7 为义人死,是少有的;为好人死,或许有敢做的;

参见章节 复制

和合本修订版

7 为义人死,是少有的;为仁人死,或者有敢做的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 为义人死,是少有的;为仁人死,或者有敢做的。

参见章节 复制

新译本

7 为义人死,是少有的;为好人死,或有敢作的;

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 很少有人会为挽救别人的生命而死,即使这人是个好人,为他而死的人也很罕见。也许会有人会为一个特别好的人去死。

参见章节 复制




罗马书 5:7
11 交叉引用  

守望的人说:「我看前头人的跑法,好像撒督的儿子亚希玛斯的跑法一样。」王说:「他是个好人,必是报好信息。」


军兵却说:「你不可出战。若是我们逃跑,敌人必不介意;我们阵亡一半,敌人也不介意。因为你一人强似我们万人,你不如在城里预备帮助我们。」


施恩与人、借贷与人的,这人事情顺利; 他被审判的时候要诉明自己的冤。


因为这百姓油蒙了心, 耳朵发沉, 眼睛闭着, 恐怕眼睛看见, 耳朵听见, 心里明白,回转过来, 我就医治他们。


人为朋友舍命,人的爱心没有比这个大的。


这巴拿巴原是个好人,被圣灵充满,大有信心。于是有许多人归服了主。


也为我的命将自己的颈项置之度外。不但我感谢他们,就是外邦的众教会也感谢他们。


因我们还软弱的时候,基督就按所定的日期为罪人死。


惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死,上帝的爱就在此向我们显明了。


主为我们舍命,我们从此就知道何为爱;我们也当为弟兄舍命。


跟着我们:

广告


广告