Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 4:14 - 新标点和合本 上帝版

14 若是属乎律法的人才得为后嗣,信就归于虚空,应许也就废弃了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 如果只有遵行律法的人才可以承受应许,信心就没有价值,上帝的应许也就落了空。

参见章节 复制

中文标准译本

14 这是因为,如果本于律法的才是继承人,信就落了空,应许也就无效了。

参见章节 复制

和合本修订版

14 若是属于律法的人才是后嗣,信就落空了,应许也就失效了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 若是属乎律法的人才得为后嗣,信就归于虚空,应许也就废弃了。

参见章节 复制

新译本

14 如果属于律法的人才能成为后嗣,信就没有作用,应许也就落空了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 如果守法就能得到上帝的许诺,那么信仰就毫无价值了,上帝对亚伯拉罕的许诺也就无效了。

参见章节 复制




罗马书 4:14
14 交叉引用  

这是耶和华降罚的时候, 因人废了你的律法。


我口所出的话也必如此, 决不徒然返回, 却要成就我所喜悦的, 在我发他去成就的事上必然亨通。


我必在这地方使犹大和耶路撒冷的计谋落空,也必使他们在仇敌面前倒于刀下,并寻索其命的人手下。他们的尸首,我必给空中的飞鸟和地上的野兽作食物。


丈夫听见的日子,若把这两样全废了,妇人口中所许的愿或是约束自己的话就都不得为定,因她丈夫已经把这两样废了;耶和华也必赦免她。


但她丈夫听见以后,若使这两样全废了,就要担当妇人的罪孽。」


这样,我们因信废了律法吗?断乎不是!更是坚固律法。


所以人得为后嗣是本乎信,因此就属乎恩,叫应许定然归给一切后裔;不但归给那属乎律法的,也归给那效法亚伯拉罕之信的。


基督是分开的吗?保罗为你们钉了十字架吗?你们是奉保罗的名受了洗吗?


我不废掉上帝的恩;义若是借着律法得的,基督就是徒然死了。


你们这要靠律法称义的,是与基督隔绝,从恩典中坠落了。


并且得以在他里面,不是有自己因律法而得的义,乃是有信基督的义,就是因信上帝而来的义,


(律法原来一无所成)就引进了更美的指望;靠这指望,我们便可以进到上帝面前。


律法本是立软弱的人为大祭司;但在律法以后起誓的话,是立儿子为大祭司,乃是成全到永远的。


跟着我们:

广告


广告