Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 2:16 - 新标点和合本 上帝版

16 就在上帝借耶稣基督审判人隐秘事的日子,照着我的福音所言。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 按照我所传的福音,到了审判之日,上帝要借着耶稣基督审判人一切隐秘的事。

参见章节 复制

中文标准译本

16 正如我的福音,这些事要在那日,神藉着基督耶稣审判各人隐秘事的时候,显明出来。

参见章节 复制

和合本修订版

16 在那日,上帝要藉着基督耶稣,按照我所传的福音,审判人隐藏的事。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 就在 神藉耶稣基督审判人隐秘事的日子,照着我的福音所言。

参见章节 复制

新译本

16 这也要照着我所传的福音,在 神借着耶稣基督审判各人隐情的那一天,彰显出来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 按照我所传播的福音,这一切都会发生在上帝通过耶稣基督审判人们秘不为人所知的事的那一天。

参见章节 复制




罗马书 2:16
31 交叉引用  

将义人与恶人同杀,将义人与恶人一样看待,这断不是你所行的。审判全地的主岂不行公义吗?」


诸天必表明他的公义, 因为上帝是施行审判的。 (细拉)


因为他来了,他来要审判全地。 他要按公义审判世界, 按他的信实审判万民。


因为他来要审判遍地。 他要按公义审判世界, 按公正审判万民。


少年人哪,你在幼年时当快乐。在幼年的日子,使你的心欢畅,行你心所愿行的,看你眼所爱看的;却要知道,为这一切的事,上帝必审问你。


因为人所做的事,连一切隐藏的事,无论是善是恶,上帝都必审问。


我心里说,上帝必审判义人和恶人;因为在那里,各样事务,一切工作,都有定时。


人子要在他父的荣耀里,同着众使者降临;那时候,他要照各人的行为报应各人。


因为掩藏的事没有不显出来的;隐瞒的事没有不露出来被人知道的。


弃绝我、不领受我话的人,有审判他的—就是我所讲的道在末日要审判他。


他吩咐我们传道给众人,证明他是上帝所立定的,要作审判活人、死人的主。


因为他已经定了日子,要借着他所设立的人按公义审判天下,并且叫他从死里复活,给万人作可信的凭据。」


惟有上帝能照我所传的福音和所讲的耶稣基督,并照永古隐藏不言的奥秘,坚固你们的心。


你竟任着你刚硬不悔改的心,为自己积蓄忿怒,以致上帝震怒,显他公义审判的日子来到。


断乎不是!若是这样,上帝怎能审判世界呢?


弟兄们,我如今把先前所传给你们的福音告诉你们知道;这福音你们也领受了,又靠着站立得住,


所以,时候未到,什么都不要论断,只等主来,他要照出暗中的隐情,显明人心的意念。那时,各人要从上帝那里得着称赞。


因为我们众人必要在基督台前显露出来,叫各人按着本身所行的,或善或恶受报。


弟兄们,我告诉你们,我素来所传的福音不是出于人的意思。


这是照着可称颂之上帝交托我荣耀福音说的。


你要记念耶稣基督乃是大卫的后裔,他从死里复活,正合乎我所传的福音。


我在上帝面前,并在将来审判活人死人的基督耶稣面前,凭着他的显现和他的国度嘱咐你:


从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的;不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人。


按着定命,人人都有一死,死后且有审判。


他们必在那将要审判活人死人的主面前交帐。


主知道搭救敬虔的人脱离试探,把不义的人留在刑罚之下,等候审判的日子。


跟着我们:

广告


广告