罗马书 2:10 - 新标点和合本 上帝版10 却将荣耀、尊贵、平安加给一切行善的人,先是犹太人,后是希腊人。 参见章节圣经当代译本修订版10 一切行善之人必享荣耀、尊贵和平安,先是犹太人,然后是希腊人。 参见章节中文标准译本10 而把荣耀、尊贵、平安赐给所有做美善事的人,先是犹太人,后是外邦人。 参见章节和合本修订版10 却把荣耀、尊贵、平安加给一切行善的人,先是犹太人,后是希腊人。 参见章节新标点和合本 - 神版10 却将荣耀、尊贵、平安加给一切行善的人,先是犹太人,后是希腊人。 参见章节新译本10 却把荣耀、尊贵与平安赐给所有行善的人,先是犹太人,后是希腊人。 参见章节圣经–普通话本10 但是,所有行善的人都会得到荣耀、荣誉与平安,首先是犹太人,然后是非犹太人。 参见章节 |