Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 15:24 - 新标点和合本 上帝版

24 盼望从你们那里经过,得见你们,先与你们彼此交往,心里稍微满足,然后蒙你们送行。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 所以我想去西班牙的途中路过你们那里,稍作停留,享受与你们的相聚之乐,然后由你们资助我上路。

参见章节 复制

中文标准译本

24 就是说,当我去西班牙的时候,我希望能顺路看你们;先与你们相聚,使我稍得满足;然后由你们在那里送我上路。

参见章节 复制

和合本修订版

24 盼望到西班牙去的时候经过,得见你们,先与你们彼此交往,心里稍得满足,然后蒙你们为我送行。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 盼望从你们那里经过,得见你们,先与你们彼此交往,心里稍微满足,然后蒙你们送行。

参见章节 复制

新译本

24 所以,无论我甚么时候到西班牙去,都希望趁我路过时和你们见面,先稍微满足我的心愿,然后由你们给我送行到那里去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 我计划在去西班牙的途中去拜访你们,并与你们团聚一段时间。之后,让你们为我送行。

参见章节 复制




罗马书 15:24
9 交叉引用  

你的脚要少进邻舍的家, 恐怕他厌烦你,恨恶你。


于是教会送他们起行。他们经过腓尼基、撒马利亚,随处传说外邦人归主的事,叫众弟兄都甚欢喜。


这些事完了,保罗心里定意经过了马其顿、亚该亚,就往耶路撒冷去;又说:「我到了那里以后,也必须往罗马去看看。」


过了这几天,我们就起身前行。他们众人同妻子儿女,送我们到城外,我们都跪在岸上祷告,彼此辞别。


这样,我在你们中间,因你与我彼此的信心,就可以同得安慰。


等我办完了这事,把这善果向他们交付明白,我就要路过你们那里,往西班牙去。


也要从你们那里经过,往马其顿去,再从马其顿回到你们那里,叫你们给我送行往犹太去。


他们在教会面前证明了你的爱;你若配得过上帝,帮助他们往前行,这就好了。


跟着我们:

广告


广告