Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 14:12 - 新标点和合本 上帝版

12 这样看来,我们各人必要将自己的事在上帝面前说明。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 这样看来,我们各人都要向上帝交账。

参见章节 复制

中文标准译本

12 由此可见,我们每个人都要把自己的事向神做出交代。

参见章节 复制

和合本修订版

12 这样看来,我们各人一定要把自己的事在上帝面前交代。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 这样看来,我们各人必要将自己的事在 神面前说明。

参见章节 复制

新译本

12 这样看来,我们各人都要把自己的事向 神交代。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 因此,我们每个人都要在上帝面前作出交待。

参见章节 复制




罗马书 14:12
8 交叉引用  

少年人哪,你在幼年时当快乐。在幼年的日子,使你的心欢畅,行你心所愿行的,看你眼所爱看的;却要知道,为这一切的事,上帝必审问你。


我又告诉你们,凡人所说的闲话,当审判的日子,必要句句供出来;


人子要在他父的荣耀里,同着众使者降临;那时候,他要照各人的行为报应各人。


主人叫他来,对他说:『我听见你这事怎么样呢?把你所经管的交代明白,因你不能再作我的管家。』


因为我们众人必要在基督台前显露出来,叫各人按着本身所行的,或善或恶受报。


因为各人必担当自己的担子。


他们必在那将要审判活人死人的主面前交帐。


跟着我们:

广告


广告