Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 12:15 - 新标点和合本 上帝版

15 与喜乐的人要同乐;与哀哭的人要同哭。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 要与喜乐的人同乐,与哀哭的人同哭。

参见章节 复制

中文标准译本

15 要与快乐的人一同快乐;与哀哭的人一同哀哭。

参见章节 复制

和合本修订版

15 要与喜乐的人同乐;要与哀哭的人同哭。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 与喜乐的人要同乐;与哀哭的人要同哭。

参见章节 复制

新译本

15 要与喜乐的人一同喜乐,与哀哭的人一同哀哭。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 与欢快的人们同乐,与忧伤的人们同忧。

参见章节 复制




罗马书 12:15
20 交叉引用  

我听见这话,就坐下哭泣,悲哀几日,在天上的上帝面前禁食祈祷,说:


约伯的三个朋友—提幔人以利法、书亚人比勒达、拿玛人琐法—听说有这一切的灾祸临到他身上,各人就从本处约会同来,为他悲伤,安慰他。


人遭难,我岂不为他哭泣呢? 人穷乏,我岂不为他忧愁呢?


哭有时,笑有时; 哀恸有时,跳舞有时;


古实人以伯·米勒对耶利米说:「你用这些碎布和破烂的衣服放在绳子上,垫你的胳肢窝。」耶利米就照样行了。


但愿我的头为水, 我的眼为泪的泉源, 我好为我百姓中被杀的人昼夜哭泣。


邻里亲族听见主向她大施怜悯,就和她一同欢乐。


有好些犹太人来看马大和马利亚,要为她们的兄弟安慰她们。


他到了那里,看见上帝所赐的恩就欢喜,劝勉众人,立定心志,恒久靠主。


若一个肢体受苦,所有的肢体就一同受苦;若一个肢体得荣耀,所有的肢体就一同快乐。


有谁软弱,我不软弱呢?有谁跌倒,我不焦急呢?


我曾把这事写给你们,恐怕我到的时候,应该叫我快乐的那些人,反倒叫我忧愁。我也深信,你们众人都以我的快乐为自己的快乐。


他很想念你们众人,并且极其难过,因为你们听见他病了。


所以我越发急速打发他去,叫你们再见他,就可以喜乐,我也可以少些忧愁。


你们要记念被捆绑的人,好像与他们同受捆绑;也要记念遭苦害的人,想到自己也在肉身之内。


跟着我们:

广告


广告