罗马书 10:5 - 新标点和合本 上帝版5 摩西写着说:「人若行那出于律法的义,就必因此活着。」 参见章节圣经当代译本修订版5 关于律法的义,摩西写道:“遵行律法的人必因此而活。” 参见章节中文标准译本5 原来,有关出于律法的义,摩西写道:“遵行这些事的人,将因此而活”; 参见章节和合本修订版5 论到出于律法的义,摩西写着:“行这些事的人,就必因此得生。” 参见章节新标点和合本 - 神版5 摩西写着说:「人若行那出于律法的义,就必因此活着。」 参见章节新译本5 论到出于律法的义,摩西写着说:“遵行这些事的人就必因这些事而活。” 参见章节圣经–普通话本5 关于通过服从律法得到认可,摩西写道: “服从这些律法的人将凭它们而活。” 参见章节 |