Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 1:10 - 新标点和合本 上帝版

10 在祷告之间常常恳求,或者照上帝的旨意,终能得平坦的道路往你们那里去。

参见章节 复制

中文标准译本

10 在我的祷告中总是祈求,或许可以照着神的旨意,终有一天能顺利地到你们那里去;

参见章节 复制

和合本修订版

10 在我的祷告中常常恳求,或许照上帝的旨意,最终我能毫无阻碍地往你们那里去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 在祷告之间常常恳求,或者照 神的旨意,终能得平坦的道路往你们那里去。

参见章节 复制

新译本

10 常常在祷告中恳切祈求,也许我可以照着他的旨意,终于能够顺利地到你们那里去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 我总是请求上帝,求他按照他的意愿让我最终能去拜访你们。

参见章节 复制




罗马书 1:10
15 交叉引用  

就辞别他们,说:「上帝若许我,我还要回到你们这里」;于是开船离了以弗所。


这些事完了,保罗心里定意经过了马其顿、亚该亚,就往耶路撒冷去;又说:「我到了那里以后,也必须往罗马去看看。」


保罗既不听劝,我们便住了口,只说:「愿主的旨意成就」,便了。


我也晓得,去的时候必带着基督丰盛的恩典而去。


奉上帝旨意,蒙召作耶稣基督使徒的保罗,同兄弟所提尼,


然而,主若许我,我必快到你们那里去,并且我所要知道的,不是那些自高自大之人的言语,乃是他们的权能。


应当一无挂虑,只要凡事借着祷告、祈求,和感谢,将你们所要的告诉上帝。


所以我们有意到你们那里;我—保罗有一两次要去,只是撒但阻挡了我们。


此外你还要给我预备住处;因为我盼望借着你们的祷告,必蒙恩到你们那里去。


我更求你们为我祷告,使我快些回到你们那里去。


你们只当说:「主若愿意,我们就可以活着,也可以做这事,或做那事。」


跟着我们:

广告


广告