Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 7:32 - 新标点和合本 上帝版

32 法利赛人听见众人为耶稣这样纷纷议论,祭司长和法利赛人就打发差役去捉拿他。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 法利赛人听见众人这样议论耶稣,就联合祭司长派差役去抓祂。

参见章节 复制

中文标准译本

32 法利赛人听到了众人私下议论耶稣的这些事。于是祭司长们和法利赛人就派差役们去抓他。

参见章节 复制

和合本修订版

32 法利赛人听见群众对耶稣这样议论纷纷,祭司长和法利赛人就打发圣殿警卫去捉拿他。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 法利赛人听见众人为耶稣这样纷纷议论,祭司长和法利赛人就打发差役去捉拿他。

参见章节 复制

新译本

32 法利赛人听见群众纷纷议论这些关于耶稣的事,祭司长和法利赛人就派差役去逮捕耶稣。

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 法利赛人听到人们私下对耶稣的议论,祭司长和法利赛人便派大殿的警卫去逮捕他。

参见章节 复制




约翰福音 7:32
13 交叉引用  

法利赛人出去,商议怎样可以除灭耶稣。


「你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们正当人前,把天国的门关了,自己不进去,正要进去的人,你们也不容他们进去。


彼得远远地跟着耶稣,直到大祭司的院子,进到里面,就和差役同坐,要看这事到底怎样。


但其中也有去见法利赛人的,将耶稣所做的事告诉他们。


法利赛人彼此说:「看哪,你们是徒劳无益,世人都随从他去了。」


犹大领了一队兵,和祭司长并法利赛人的差役,拿着灯笼、火把、兵器,就来到园里。


他们就想要捉拿耶稣;只是没有人下手,因为他的时候还没有到。


于是守殿官和差役去带使徒来,并没有用强暴,因为怕百姓用石头打他们。


扫罗打发人去捉拿大卫。去的人见有一班先知都受感说话,撒母耳站在其中监管他们;打发去的人也受上帝的灵感动说话。


跟着我们:

广告


广告