Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 5:2 - 新标点和合本 上帝版

2 在耶路撒冷,靠近羊门有一个池子,希伯来话叫作毕士大,旁边有五个廊子;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 耶路撒冷靠近羊门的地方有一个水池,希伯来话叫毕士大,池边有五条走廊,

参见章节 复制

中文标准译本

2 在耶路撒冷的羊门附近有一个池子,希伯来语叫做“贝示达”,那里有五道柱廊。

参见章节 复制

和合本修订版

2 在耶路撒冷,靠近羊门有一个池子,希伯来话叫毕士大,旁边有五个柱廊;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 在耶路撒冷,靠近羊门有一个池子,希伯来话叫作毕士大,旁边有五个廊子;

参见章节 复制

新译本

2 在耶路撒冷靠近羊门有一个水池,希伯来话叫作毕士大,池边有五条走廊。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 在耶路撒冷羊门附近有一个池子,希伯来语称之为“毕士大”,这池子有五列柱廊。

参见章节 复制




约翰福音 5:2
14 交叉引用  

又过了以法莲门、古门、鱼门、哈楠业楼、哈米亚楼,直到羊门,就在护卫门站住。


那时,大祭司以利亚实和他的弟兄众祭司起来建立羊门,分别为圣,安立门扇,又筑城墙到哈米亚楼,直到哈楠业楼,分别为圣。


银匠与商人在城的角楼和羊门中间修造。


又在两道城墙中间挖一个聚水池可盛旧池的水,却不仰望做这事的主,也不顾念从古定这事的。


你们看见大卫城的破口很多,便聚积下池的水,


彼拉多听见这话,就带耶稣出来,到了一个地方,名叫「铺华石处」,希伯来话叫厄巴大,就在那里坐堂。


他们就把耶稣带了去。耶稣背着自己的十字架出来,到了一个地方,名叫「髑髅地」,希伯来话叫各各他。


有许多犹太人念这名号;因为耶稣被钉十字架的地方与城相近,并且是用希伯来、罗马、希腊三样文字写的。


耶稣说:「马利亚。」马利亚就转过来,用希伯来话对他说:「拉波尼!」(拉波尼就是夫子的意思。)


里面躺着瞎眼的、瘸腿的、血气枯干的许多病人。


耶稣说:「我做了一件事,你们都以为希奇。


千夫长准了。保罗就站在台阶上,向百姓摆手,他们都静默无声,保罗便用希伯来话对他们说:


那三个鬼魔便叫众王聚集在一处,希伯来话叫作哈米吉多顿。


有无底坑的使者作它们的王,按着希伯来话,名叫亚巴顿,希腊话,名叫亚玻伦。


跟着我们:

广告


广告