Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 3:28 - 新标点和合本 上帝版

28 我曾说:『我不是基督,是奉差遣在他前面的』,你们自己可以给我作见证。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

28 你们自己可以为我做见证,我说过我不是基督,我只是奉差遣在祂前面预备道路。

参见章节 复制

中文标准译本

28 你们自己可以为我见证:我曾经说过‘我不是基督,而是奉差派在他前面的。’

参见章节 复制

和合本修订版

28 你们自己可以为我作见证,我曾说,我不是基督,只是奉差遣在他前面开路的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

28 我曾说:『我不是基督,是奉差遣在他前面的』,你们自己可以给我作见证。

参见章节 复制

新译本

28 你们自己可以为我作证:我曾说,我不是基督,不过是奉差遣作他的先锋的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

28 你们自己可以证明我说过: ‘我不是基督,我只不过是在他之前被派来的。’

参见章节 复制




约翰福音 3:28
12 交叉引用  

万军之耶和华说:「我要差遣我的使者在我前面预备道路。你们所寻求的主必忽然进入他的殿;立约的使者,就是你们所仰慕的,快要来到。」


这人就是先知以赛亚所说的。他说:「在旷野有人声喊着说: 预备主的道, 修直他的路!」


孩子啊!你要称为至高者的先知; 因为你要行在主的前面, 预备他的道路,


他就明说,并不隐瞒,明说:「我不是基督。」


他说:「我就是那在旷野有人声喊着说:『修直主的道路』,正如先知以赛亚所说的。」


他们就问他说:「你既不是基督,不是以利亚,也不是那先知,为什么施洗呢?」


就是那在我以后来的,我给他解鞋带也不配。」


跟着我们:

广告


广告