Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 20:20 - 新标点和合本 上帝版

20 说了这话,就把手和肋旁指给他们看。门徒看见主,就喜乐了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 说完,祂把手和肋旁给他们看。门徒看见主,十分欢喜。

参见章节 复制

中文标准译本

20 说了这话,他把手和肋旁给他们看。门徒们看见了主,就欢喜。

参见章节 复制

和合本修订版

20 说了这话,他把手和肋旁给他们看。门徒一看见主就喜乐了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 说了这话,就把手和肋旁指给他们看。门徒看见主,就喜乐了。

参见章节 复制

新译本

20 说了这话,就把手和肋旁给他们看。门徒看见主,就欢喜了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 说完,他让他们看他的手和肋旁。门徒们看到主都非常高兴。

参见章节 复制




约翰福音 20:20
9 交叉引用  

妇女们就急忙离开坟墓,又害怕,又大大地欢喜,跑去要报给他的门徒。


我实实在在地告诉你们,你们将要痛哭、哀号,世人倒要喜乐;你们将要忧愁,然而你们的忧愁要变为喜乐。


你们现在也是忧愁,但我要再见你们,你们的心就喜乐了;这喜乐也没有人能夺去。


惟有一个兵拿枪扎他的肋旁,随即有血和水流出来。


那些门徒就对他说:「我们已经看见主了。」多马却说:「我非看见他手上的钉痕,用指头探入那钉痕,又用手探入他的肋旁,我总不信。」


就对多马说:「伸过你的指头来,摸我的手;伸出你的手来,探入我的肋旁。不要疑惑,总要信!」


论到从起初原有的生命之道,就是我们所听见、所看见、亲眼看过、亲手摸过的。(


跟着我们:

广告


广告