约翰福音 2:22 - 新标点和合本 上帝版22 所以到他从死里复活以后,门徒就想起他说过这话,便信了圣经和耶稣所说的。 参见章节圣经当代译本修订版22 等到祂从死里复活以后,祂的门徒想起这句话,就相信了圣经和耶稣所传的道。 参见章节中文标准译本22 当他从死人中复活以后,他的门徒们才想起他说过这话,就相信了经上的话和耶稣所说的话。 参见章节和合本修订版22 所以他从死人中复活以后,门徒想起他曾说过这事,就信了圣经和耶稣所说的话。 参见章节新标点和合本 - 神版22 所以到他从死里复活以后,门徒就想起他说过这话,便信了圣经和耶稣所说的。 参见章节新译本22 所以当耶稣从死人中复活以后,门徒想起了他说过这话,就信了圣经和耶稣所说的话。 参见章节圣经–普通话本22 耶稣复活后,他的门徒想起了他说过的话,他们便相信了《经》和耶稣的话。 参见章节 |