Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 2:19 - 新标点和合本 上帝版

19 耶稣回答说:「你们拆毁这殿,我三日内要再建立起来。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 耶稣回答说:“你们拆毁这座殿,我三天之内就会把它重建起来。”

参见章节 复制

中文标准译本

19 耶稣回答说:“你们把这圣所毁了吧!三天内我要把它建起来。”

参见章节 复制

和合本修订版

19 耶稣回答他们说:“你们拆毁这殿,我三日内要把它重建。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 耶稣回答说:「你们拆毁这殿,我三日内要再建立起来。」

参见章节 复制

新译本

19 耶稣回答:“你们拆毁这殿,我三天之内要把它建造起来。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 耶稣回答: “拆毁这座大殿,我将在三天之内把它重建起来。”

参见章节 复制




约翰福音 2:19
23 交叉引用  

约拿三日三夜在大鱼肚腹中,人子也要这样三日三夜在地里头。


从此,耶稣才指示门徒,他必须上耶路撒冷去,受长老、祭司长、文士许多的苦,并且被杀,第三日复活。


「你这拆毁圣殿、三日又建造起来的,可以救自己吧!你如果是上帝的儿子,就从十字架上下来吧!」


「大人,我们记得那诱惑人的还活着的时候曾说:『三日后我要复活。』


「我们听见他说:『我要拆毁这人手所造的殿,三日内就另造一座不是人手所造的。』」


从那里经过的人辱骂他,摇着头说:「咳!你这拆毁圣殿、三日又建造起来的,


从此,他教训他们说:「人子必须受许多的苦,被长老、祭司长,和文士弃绝,并且被杀,过三天复活。」


耶稣对她说:「复活在我,生命也在我。信我的人虽然死了,也必复活;


耶稣对他们说:「我实实在在地告诉你们,子凭着自己不能做什么,惟有看见父所做的,子才能做;父所做的事,子也照样做。


上帝却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。


这耶稣,上帝已经叫他复活了,我们都为这事作见证。


你们杀了那生命的主,上帝却叫他从死里复活了;我们都是为这事作见证。


上帝既兴起他的仆人,就先差他到你们这里来,赐福给你们,叫你们各人回转,离开罪恶。」


我们曾听见他说,这拿撒勒人耶稣要毁坏此地,也要改变摩西所交给我们的规条。」


也是为我们将来得算为义之人写的,就是我们这信上帝使我们的主耶稣从死里复活的人。


所以,我们借着洗礼归入死,和他一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督借着父的荣耀从死里复活一样。


然而,叫耶稣从死里复活者的灵若住在你们心里,那叫基督耶稣从死里复活的,也必借着住在你们心里的圣灵,使你们必死的身体又活过来。


既传基督是从死里复活了,怎么在你们中间有人说没有死人复活的事呢?


你们既受洗与他一同埋葬,也就在此与他一同复活,都因信那叫他从死里复活上帝的功用。


因基督也曾一次为罪受苦,就是义的代替不义的,为要引我们到上帝面前。按着肉体说,他被治死;按着灵性说,他复活了。


跟着我们:

广告


广告