Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 17:1 - 新标点和合本 上帝版

1 耶稣说了这话,就举目望天,说:「父啊,时候到了,愿你荣耀你的儿子,使儿子也荣耀你;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 耶稣说完后,就举目望着天说:“父啊!时候到了,愿你使你的儿子得荣耀,好让你的儿子也使你得荣耀。

参见章节 复制

中文标准译本

1 耶稣说完了这些话,就举目望天,说: “父啊, 时候到了! 愿你荣耀你的儿子, 好让儿子也荣耀你,

参见章节 复制

和合本修订版

1 耶稣说了这些话,就举目望天,说:“父啊,时候到了,愿你荣耀你的儿子,使儿子也荣耀你;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 耶稣说了这话,就举目望天,说:「父啊,时候到了,愿你荣耀你的儿子,使儿子也荣耀你;

参见章节 复制

新译本

1 耶稣讲完了这些话,就举目望天,说:“父啊,时候到了,求你荣耀你的儿子,让儿子也荣耀你,

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 耶稣说完这番话后,抬头仰望天空,说道: “父啊,这个时刻来到了。赐给您儿子荣耀吧,让您的儿子给您带来荣耀,

参见章节 复制




约翰福音 17:1
20 交叉引用  

坐在天上的主啊, 我向你举目。


我像燕子呢喃, 像白鹤鸣叫, 又像鸽子哀鸣; 我因仰观,眼睛困倦。 耶和华啊,我受欺压, 求你为我作保。


第三次来,对他们说:「现在你们仍然睡觉安歇吧!够了,时候到了。看哪,人子被卖在罪人手里了。


那税吏远远地站着,连举目望天也不敢,只捶着胸说:『上帝啊,开恩可怜我这个罪人!』


我天天同你们在殿里,你们不下手拿我。现在却是你们的时候,黑暗掌权了。」


耶稣听见,就说:「这病不至于死,乃是为上帝的荣耀,叫上帝的儿子因此得荣耀。」


他们就把石头挪开。耶稣举目望天,说:「父啊,我感谢你,因为你已经听我。


耶稣说:「人子得荣耀的时候到了。


逾越节以前,耶稣知道自己离世归父的时候到了。他既然爱世间属自己的人,就爱他们到底。


看哪,时候将到,且是已经到了,你们要分散,各归自己的地方去,留下我独自一人;其实我不是独自一人,因为有父与我同在。


他们就想要捉拿耶稣;只是没有人下手,因为他的时候还没有到。


耶稣这话是指着信他之人要受圣灵说的。那时还没有赐下圣灵来,因为耶稣尚未得着荣耀。


这些话是耶稣在殿里的库房、教训人时所说的,也没有人拿他,因为他的时候还没有到。


亚伯拉罕、以撒、雅各的上帝,就是我们列祖的上帝,已经荣耀了他的仆人耶稣;你们却把他交付彼拉多。彼拉多定意要释放他,你们竟在彼拉多面前弃绝了他。


你们也因着他,信那叫他从死里复活、又给他荣耀的上帝,叫你们的信心和盼望都在于上帝。


跟着我们:

广告


广告