Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 14:19 - 新标点和合本 上帝版

19 还有不多的时候,世人不再看见我,你们却看见我;因为我活着,你们也要活着。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 不久,世人就看不见我了,而你们却能看见我,因为我活着,你们也要活着。

参见章节 复制

中文标准译本

19 “再过一会儿,世人不再看到我了,而你们将看到我。因为我活着,你们也将活着。

参见章节 复制

和合本修订版

19 再过不久,世人不再看见我,你们却会看见我,因为我活着,你们也要活着。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 还有不多的时候,世人不再看见我,你们却看见我;因为我活着,你们也要活着。

参见章节 复制

新译本

19 不久以后,世人不再看见我,你们却要看见我,因为我活着,你们也要活着。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 不久,世人将不会再看到我,但你们会看到我。因为我活着,你们也会活着。

参见章节 复制




约翰福音 14:19
20 交叉引用  

耶稣对她说:「复活在我,生命也在我。信我的人虽然死了,也必复活;


耶稣对他们说:「光在你们中间还有不多的时候,应当趁着有光行走,免得黑暗临到你们;那在黑暗里行走的,不知道往何处去。


小子们,我还有不多的时候与你们同在;后来你们要找我,但我所去的地方你们不能到。这话我曾对犹太人说过,如今也照样对你们说。


耶稣说:「我就是道路、真理、生命;若不借着我,没有人能到父那里去。


「等不多时,你们就不得见我;再等不多时,你们还要见我。」


你们现在也是忧愁,但我要再见你们,你们的心就喜乐了;这喜乐也没有人能夺去。


因为我父的意思是叫一切见子而信的人得永生,并且在末日我要叫他复活。」


于是耶稣说:「我还有不多的时候和你们同在,以后就回到差我来的那里去。


耶稣又对他们说:「我要去了,你们要找我,并且你们要死在罪中。我所去的地方,你们不能到。」


不是显现给众人看,乃是显现给上帝预先所拣选为他作见证的人看,就是我们这些在他从死里复活以后和他同吃同喝的人。


因为我们作仇敌的时候,且借着上帝儿子的死,得与上帝和好;既已和好,就更要因他的生得救了。


谁能定他们的罪呢?有基督耶稣已经死了,而且从死里复活,现今在上帝的右边,也替我们祈求。


但基督已经从死里复活,成为睡了之人初熟的果子。


经上也是这样记着说:「首先的人亚当成了有灵的活人」;末后的亚当成了叫人活的灵。


凡靠着他进到上帝面前的人,他都能拯救到底;因为他是长远活着,替他们祈求。


我又看见几个宝座,也有坐在上面的,并有审判的权柄赐给他们。我又看见那些因为给耶稣作见证,并为上帝之道被斩者的灵魂,和那没有拜过兽与兽像,也没有在额上和手上受过他印记之人的灵魂,他们都复活了,与基督一同作王一千年。


跟着我们:

广告


广告