Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 13:8 - 新标点和合本 上帝版

8 彼得说:「你永不可洗我的脚!」耶稣说:「我若不洗你,你就与我无分了。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 彼得说:“你绝对不可洗我的脚。” 耶稣说:“如果我不洗你的脚,你就和我没有关系了。”

参见章节 复制

中文标准译本

8 彼得说:“你绝不可洗我的脚,永远不可!” 耶稣说:“如果我不洗你,你就与我没有份了。”

参见章节 复制

和合本修订版

8 彼得对他说:“你绝对不可以洗我的脚!”耶稣回答他:“我若不洗你,你就与我无份了。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 彼得说:「你永不可洗我的脚!」耶稣说:「我若不洗你,你就与我无分了。」

参见章节 复制

新译本

8 彼得说:“不行,你千万不可洗我的脚!”耶稣说:“如果我不洗你,你就与我没有关系了。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 彼得说: “不,我绝不能让您来给我洗脚!” 耶稣说: “如果我不给你洗,你将不能与我分享一席之地。”

参见章节 复制




约翰福音 13:8
28 交叉引用  

雅各说:「我的儿子不可与你们一同下去;他哥哥死了,只剩下他,他若在你们所行的路上遭害,那便是你们使我白发苍苍、悲悲惨惨地下阴间去了。」


在那里恰巧有一个匪徒,名叫示巴,是便雅悯人比基利的儿子。他吹角,说:「我们与大卫无分,与耶西的儿子无涉。以色列人哪,你们各回各家去吧!」


以色列众民见王不依从他们,就对王说: 我们与大卫有什么分儿呢? 与耶西的儿子并没有关涉。 以色列人哪,各回各家去吧! 大卫家啊,自己顾自己吧! 于是,以色列人都回自己家里去了,


求你将我的罪孽洗除净尽, 并洁除我的罪!


求你用牛膝草洁净我,我就干净; 求你洗涤我,我就比雪更白。


我必用清水洒在你们身上,你们就洁净了。我要洁净你们,使你们脱离一切的污秽,弃掉一切的偶像。


「那日,必给大卫家和耶路撒冷的居民开一个泉源,洗除罪恶与污秽。」


彼得就拉着他,劝他说:「主啊,万不可如此!这事必不临到你身上。」


他回答说:『我不去』,以后自己懊悔,就去了。


彼得说:「众人虽然为你的缘故跌倒,我却永不跌倒。」


彼得说:「我就是必须和你同死,也总不能不认你。」众门徒都是这样说。


挨到西门·彼得,彼得对他说:「主啊,你洗我的脚吗?」


西门·彼得说:「主啊,不但我的脚,连手和头也要洗。」


耶稣说:「我实实在在地告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进上帝的国。


现在你为什么耽延呢?起来,求告他的名受洗,洗去你的罪。』」


你们中间也有人从前是这样;但如今你们奉主耶稣基督的名,并借着我们上帝的灵,已经洗净,成圣,称义了。


要用水借着道把教会洗净,成为圣洁,


你们和儿女、仆婢,并住在你们城里无分无业的利未人,都要在耶和华—你们的上帝面前欢乐。


不可让人因着故意谦虚和敬拜天使,就夺去你们的奖赏。这等人拘泥在所见过的,随着自己的欲心,无故地自高自大,


这些规条使人徒有智慧之名,用私意崇拜,自表谦卑,苦待己身,其实在克制肉体的情欲上是毫无功效。


他便救了我们;并不是因我们自己所行的义,乃是照他的怜悯,借着重生的洗和圣灵的更新。


并我们心中天良的亏欠已经洒去,身体用清水洗净了,就当存着诚心和充足的信心来到上帝面前;


并那诚实作见证的、从死里首先复活、为世上君王元首的耶稣基督,有恩惠、平安归与你们! 他爱我们,用自己的血使我们脱离罪恶,


我对他说:「我主,你知道。」他向我说:「这些人是从大患难中出来的,曾用羔羊的血把衣裳洗白净了。


跟着我们:

广告


广告