Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 12:23 - 新标点和合本 上帝版

23 耶稣说:「人子得荣耀的时候到了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 耶稣说:“人子得荣耀的时候到了。

参见章节 复制

中文标准译本

23 耶稣回答他们,说:“人子得荣耀的时候到了!

参见章节 复制

和合本修订版

23 耶稣回答他们说:“人子得荣耀的时候到了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 耶稣说:「人子得荣耀的时候到了。

参见章节 复制

新译本

23 耶稣对他们说:“人子得荣耀的时候到了!

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 耶稣回答说: “人子受到荣耀的时刻到了。

参见章节 复制




约翰福音 12:23
16 交叉引用  

你素不认识的国民,你也必召来; 素不认识你的国民也必向你奔跑, 都因耶和华—你的上帝以色列的圣者, 因为他已经荣耀你。


众海岛必等候我, 首先是他施的船只, 将你的众子连他们的金银从远方一同带来, 都为耶和华—你上帝的名, 又为以色列的圣者, 因为他已经荣耀了你。


「当人子在他荣耀里、同着众天使降临的时候,要坐在他荣耀的宝座上。


于是来到门徒那里,对他们说:「现在你们仍然睡觉安歇吧!时候到了,人子被卖在罪人手里了。


他就稍往前走,俯伏在地,祷告说:「倘若可行,便叫那时候过去。」


第三次来,对他们说:「现在你们仍然睡觉安歇吧!够了,时候到了。看哪,人子被卖在罪人手里了。


这些事门徒起先不明白,等到耶稣得了荣耀以后才想起这话是指着他写的,并且众人果然向他这样行了。


「我现在心里忧愁,我说什么才好呢?父啊,救我脱离这时候;但我原是为这时候来的。


逾越节以前,耶稣知道自己离世归父的时候到了。他既然爱世间属自己的人,就爱他们到底。


耶稣这话是指着信他之人要受圣灵说的。那时还没有赐下圣灵来,因为耶稣尚未得着荣耀。


跟着我们:

广告


广告