Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 10:29 - 新标点和合本 上帝版

29 我父把羊赐给我,他比万有都大,谁也不能从我父手里把他们夺去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

29 我父把羊赐给我,祂比万物都大,没有人能从祂手中把羊抢走。

参见章节 复制

中文标准译本

29 我父,就是把他们赐给我的那一位,他比一切更大。谁也不能把他们从我父的手中夺走。

参见章节 复制

和合本修订版

29 我父所赐给我的比万有都大,谁也不能从我父手里把他们夺去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 我父把羊赐给我,他比万有都大,谁也不能从我父手里把他们夺去。

参见章节 复制

新译本

29 那位把羊群赐给我的父比一切都大,也没有人能把他们从我父的手里夺去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 父高于一切,他把羊赐给了我,所以没有人能从我父手中夺走任何东西。

参见章节 复制




约翰福音 10:29
12 交叉引用  

耶和华本为大,该受大赞美; 其大无法测度。


我现今在埃及人向这百姓发狂傲的事上得知,耶和华比万神都大。」


他的神迹何其大! 他的奇事何其盛! 他的国是永远的; 他的权柄存到万代!


行诡诈的在群中有公羊,他许愿却用有残疾的献给主,这人是可咒诅的。因为我是大君王,我的名在外邦中是可畏的。这是万军之耶和华说的。


我又赐给他们永生;他们永不灭亡,谁也不能从我手里把他们夺去。


我与父原为一。」


你们听见我对你们说了,我去还要到你们这里来。你们若爱我,因我到父那里去,就必喜乐,因为父是比我大的。


从今以后,我不在世上,他们却在世上;我往你那里去。圣父啊,求你因你所赐给我的名保守他们,叫他们合而为一像我们一样。


正如你曾赐给他权柄管理凡有血气的,叫他将永生赐给你所赐给他的人。


「你从世上赐给我的人,我已将你的名显明与他们。他们本是你的,你将他们赐给我,他们也遵守了你的道。


我为他们祈求,不为世人祈求,却为你所赐给我的人祈求,因他们本是你的。


凡父所赐给我的人必到我这里来;到我这里来的,我总不丢弃他。


跟着我们:

广告


广告