Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 1:25 - 新标点和合本 上帝版

25 他们就问他说:「你既不是基督,不是以利亚,也不是那先知,为什么施洗呢?」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 “你既然不是基督,不是以利亚,也不是那位先知,那你为什么给人施洗呢?”

参见章节 复制

中文标准译本

25 他们又问约翰:“你既不是基督,又不是以利亚,也不是那位先知,那么,你为什么施洗呢?”

参见章节 复制

和合本修订版

25 他们就问他:“你既不是基督,不是以利亚,也不是那位先知,那么,你为什么施洗呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

25 他们就问他说:「你既不是基督,不是以利亚,也不是那先知,为什么施洗呢?」

参见章节 复制

新译本

25 他们问约翰:“你既然不是基督,不是以利亚,也不是那位先知,那么你为甚么施洗呢?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 他们问约翰: “如果你不是基督或以利亚,也不是先知,那么你为什么施洗?”

参见章节 复制




约翰福音 1:25
10 交叉引用  

众人说:「这是加利利拿撒勒的先知耶稣。」


耶稣进了殿,正教训人的时候,祭司长和民间的长老来问他说:「你仗着什么权柄做这些事?给你这权柄的是谁呢?」


承认他们的罪,在约旦河里受他的洗。


那些人是法利赛人差来的;


「我们不是严严地禁止你们,不可奉这名教训人吗?你们倒把你们的道理充满了耶路撒冷,想要叫这人的血归到我们身上!」


耶和华—你的上帝要从你们弟兄中间给你兴起一位先知,像我,你们要听从他。


我必在他们弟兄中间给他们兴起一位先知,像你。我要将当说的话传给他;他要将我一切所吩咐的都传给他们。


跟着我们:

广告


广告