Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰一书 3:21 - 新标点和合本 上帝版

21 亲爱的弟兄啊,我们的心若不责备我们,就可以向上帝坦然无惧了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 亲爱的弟兄姊妹,我们若能凡事问心无愧,就可以在上帝面前坦然无惧。

参见章节 复制

中文标准译本

21 各位蒙爱的人哪,如果我们的心不责备我们,我们在神面前就可以坦然无惧,

参见章节 复制

和合本修订版

21 亲爱的,我们的心若不责备我们,在上帝面前就可以坦然无惧了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 亲爱的弟兄啊,我们的心若不责备我们,就可以向 神坦然无惧了。

参见章节 复制

新译本

21 亲爱的,我们的心若不责备我们,在 神面前我们就可以坦然无惧了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 我亲爱的朋友,如果我们没有因为犯错而受到内心的谴责,我们就可以坦然无惧地来到上帝面前。

参见章节 复制




约翰一书 3:21
17 交叉引用  

你就要以全能者为喜乐, 向上帝仰起脸来。


我持定我的义,必不放松; 在世的日子,我心必不责备我。


我要用智慧行完全的道。 你几时到我这里来呢? 我要存完全的心行在我家中。


你有信心,就当在上帝面前守着。人在自己以为可行的事上能不自责,就有福了。


我虽不觉得自己有错,却也不能因此得以称义;但判断我的乃是主。


我们所夸的是自己的良心,见证我们凭着上帝的圣洁和诚实;在世为人不靠人的聪明,乃靠上帝的恩惠,向你们更是这样。


我们因信耶稣,就在他里面放胆无惧,笃信不疑地来到上帝面前。


我愿男人无忿怒,无争论,举起圣洁的手,随处祷告;


并我们心中天良的亏欠已经洒去,身体用清水洗净了,就当存着诚心和充足的信心来到上帝面前;


所以,我们只管坦然无惧地来到施恩的宝座前,为要得怜恤,蒙恩惠,作随时的帮助。


小子们哪,你们要住在主里面。这样,他若显现,我们就可以坦然无惧;当他来的时候,在他面前也不至于惭愧。


亲爱的弟兄啊,我写给你们的,不是一条新命令,乃是你们从起初所受的旧命令;这旧命令就是你们所听见的道。


亲爱的弟兄啊,我们现在是上帝的儿女,将来如何,还未显明;但我们知道,主若显现,我们必要像他,因为必得见他的真体。


我们的心若责备我们,上帝比我们的心大,一切事没有不知道的。


这样,爱在我们里面得以完全,我们就可以在审判的日子坦然无惧。因为他如何,我们在这世上也如何。


我们若照他的旨意求什么,他就听我们,这是我们向他所存坦然无惧的心。


跟着我们:

广告


广告