Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约珥书 2:30 - 新标点和合本 上帝版

30 「在天上地下,我要显出奇事,有血,有火,有烟柱。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

30 “我要在天上地下行奇事,你们将看见血、火和烟柱。

参见章节 复制

中文标准译本

30 我要在天上地上行奇事—— 有血、有火、有烟柱。

参见章节 复制

和合本修订版

30 “我要在天上地下显出奇事,有血,有火,有烟柱。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

30 「在天上地下,我要显出奇事,有血,有火,有烟柱。

参见章节 复制

新译本

30 我要在天上地下显出神迹奇事, 有血、有火、有烟柱。

参见章节 复制

圣经–普通话本

30 我要在天上和地上显示神迹, 有血,有火,有浓烟,

参见章节 复制




约珥书 2:30
16 交叉引用  

向所多玛和蛾摩拉与平原的全地观看,不料,那地方烟气上腾,如同烧窑一般。


那从旷野上来、形状如烟柱、 以没药和乳香并商人各样香粉薰的是谁呢?


因此,地要悲哀, 在上的天也必黑暗; 因为我言已出,我意已定, 必不后悔,也不转意不做。


那日,必没有光,三光必退缩。


「那些日子的灾难一过去, 日头就变黑了, 月亮也不放光, 众星要从天上坠落, 天势都要震动。


地要大大震动,多处必有饥荒、瘟疫,又有可怕的异象和大神迹从天上显现。


艾城的人回头一看,不料,城中烟气冲天,他们就无力向左向右逃跑。那往旷野逃跑的百姓便转身攻击追赶他们的人。


看见烧她的烟,就喊着说:「有何城能比这大城呢?」


地上的君王,素来与她行淫、一同奢华的,看见烧她的烟,就必为她哭泣哀号。


第一位天使吹号,就有雹子与火搀着血丢在地上;地的三分之一和树的三分之一被烧了,一切的青草也被烧了。


以色列人预先同伏兵约定在城内放火,以烟气上腾为号。


当烟气如柱从城中上腾的时候,便雅悯人回头观看,见全城的烟气冲天。


跟着我们:

广告


广告