Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约珥书 2:16 - 新标点和合本 上帝版

16 聚集众民,使会众自洁: 招聚老者, 聚集孩童和吃奶的; 使新郎出离洞房, 新妇出离内室。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 要招聚老人, 聚集孩童和吃奶的婴儿; 要吩咐新郎出洞房、 新娘出内室; 要召集全体人民, 让会众洁净自己。

参见章节 复制

中文标准译本

16 要招聚民众, 要把会众分别为圣, 要聚集老年人, 要招聚幼童和吃奶的婴儿! 让新郎从内室出来, 让新娘从洞房出来,

参见章节 复制

和合本修订版

16 聚集百姓,使会众自洁; 召集老年人, 聚集孩童和在母怀吃奶的; 使新郎出内室, 新娘离开洞房。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 聚集众民,使会众自洁: 招聚老者, 聚集孩童和吃奶的; 使新郎出离洞房, 新妇出离内室。

参见章节 复制

新译本

16 你们要召集民众, 使会众分别为圣; 招聚老人, 聚集孩童, 和在怀中吃奶的婴孩; 让新郎从新房出来, 新妇从内室出来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 要把民众召集到一起举行圣会, 要扶老携幼,抱着婴儿, 新婚夫妇也要走出他们的洞房。

参见章节 复制




约珥书 2:16
21 交叉引用  

犹大众人和他们的婴孩、妻子、儿女都站在耶和华面前。


对他们说:「利未人哪,当听我说:现在你们要洁净自己,又洁净耶和华—你们列祖上帝的殿,从圣所中除去污秽之物。


会中有许多人尚未自洁,所以利未人为一切不洁之人宰逾越节的羊羔,使他们在耶和华面前成为圣洁。


要宰逾越节的羊羔,洁净自己,为你们的弟兄预备了,好遵守耶和华借摩西所吩咐的话。」


筵宴的日子过了,约伯打发人去叫他们自洁。他清早起来,按着他们众人的数目献燔祭;因为他说:「恐怕我儿子犯了罪,心中弃掉上帝。」约伯常常这样行。


太阳如同新郎出洞房, 又如勇士欢然奔路。


耶和华又对摩西说:「你往百姓那里去,叫他们今天明天自洁,又叫他们洗衣服。


他对百姓说:「到第三天要预备好了。不可亲近女人。」


又叫亲近我的祭司自洁,恐怕我忽然出来击杀他们。」


你们要分定禁食的日子, 宣告严肃会, 招聚长老和国中的一切居民 到耶和华—你们上帝的殿, 向耶和华哀求。


对他说:「这些人所说的,你听见了吗?」耶稣说:「是的。经上说『你从婴孩和吃奶的口中完全了赞美』的话,你们没有念过吗?」


耶稣对他们说:「新郎和陪伴之人同在的时候,陪伴之人岂能哀恸呢?但日子将到,新郎要离开他们,那时候他们就要禁食。


夫妻不可彼此亏负,除非两相情愿,暂时分房,为要专心祷告方可;以后仍要同房,免得撒但趁着你们情不自禁,引诱你们。


你起来,叫百姓自洁,对他们说:『你们要自洁,预备明天,因为耶和华—以色列的上帝这样说:以色列啊,你们中间有当灭的物,你们若不除掉,在仇敌面前必站立不住!』


摩西所吩咐的一切话,约书亚在以色列全会众和妇女、孩子,并他们中间寄居的外人面前,没有一句不宣读的。


他说:「为平安来的,我是给耶和华献祭。你们当自洁,来与我同吃祭肉。」撒母耳就使耶西和他众子自洁,请他们来吃祭肉。


跟着我们:

广告


广告