Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约珥书 1:7 - 新标点和合本 上帝版

7 它毁坏我的葡萄树, 剥了我无花果树的皮, 剥尽而丢弃,使枝条露白。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 它们毁坏我的葡萄树和无花果树, 剥光树皮,然后丢弃, 只留下光秃的树枝。

参见章节 复制

中文标准译本

7 他们使我的葡萄树荒凉, 使我的无花果树碎裂, 他们把树皮剥尽又扔掉, 使树枝露白。

参见章节 复制

和合本修订版

7 它毁坏我的葡萄树, 撕裂我的无花果树, 剥光又丢弃,使枝条露白。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 它毁坏我的葡萄树, 剥了我无花果树的皮, 剥尽而丢弃,使枝条露白。

参见章节 复制

新译本

7 他们使我的葡萄树荒凉, 折断了我的无花果树, 把树皮剥尽,丢在一旁, 使枝条露白。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 它把我的葡萄树毁成一团乱枝, 又砍倒了我的无花果树, 剥光了树皮,露出白色的枝条。

参见章节 复制




约珥书 1:7
12 交叉引用  

他也击打他们的葡萄树和无花果树, 毁坏他们境内的树木。


蝗虫上来,落在埃及的四境,甚是厉害;以前没有这样的,以后也必没有。


因为这蝗虫遮满地面,甚至地都黑暗了,又吃地上一切的菜蔬和冰雹所剩树上的果子。埃及遍地,无论是树木,是田间的菜蔬,连一点青的也没有留下。


新酒悲哀,葡萄树衰残; 心中欢乐的俱都叹息。


她们必为美好的田地 和多结果的葡萄树,捶胸哀哭。


我必使它荒废,不再修理, 不再锄刨,荆棘蒺藜倒要生长。 我也必命云不降雨在其上。


耶和华说:我必使他们全然灭绝; 葡萄树上必没有葡萄, 无花果树上必没有果子, 叶子也必枯干。 我所赐给他们的, 必离开他们过去。


我也必毁坏她的葡萄树和无花果树, 就是她说「这是我所爱的给我为赏赐」的。 我必使这些树变为荒林, 为田野的走兽所吃。


葡萄树枯干; 无花果树衰残。 石榴树、棕树、苹果树, 连田野一切的树木也都枯干; 众人的喜乐尽都消灭。


我以旱风、霉烂攻击你们, 你们园中许多菜蔬、葡萄树、 无花果树、橄榄树都被剪虫所吃; 你们仍不归向我。 这是耶和华说的。


虽然无花果树不发旺, 葡萄树不结果, 橄榄树也不效力, 田地不出粮食, 圈中绝了羊, 棚内也没有牛;


万军之耶和华说:我必为你们斥责蝗虫,不容它毁坏你们的土产。你们田间的葡萄树在未熟之先也不掉果子。


跟着我们:

广告


广告