Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约拿书 4:3 - 新标点和合本 上帝版

3 耶和华啊,现在求你取我的命吧!因为我死了比活着还好。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 耶和华啊,求你收回我的性命吧,我死了比活着还好!”

参见章节 复制

中文标准译本

3 耶和华啊,现在就求你取走我的性命吧!因为我死了比活着更好。”

参见章节 复制

和合本修订版

3 耶和华啊,现在求你取走我的性命吧!因为我死了比活着更好。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 耶和华啊,现在求你取我的命吧!因为我死了比活着还好。」

参见章节 复制

新译本

3 耶和华啊!现在求你取去我的性命吧,因为我死了比活着还好。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 主啊,不如让我死了吧,那样倒比活着好些。”

参见章节 复制




约拿书 4:3
14 交叉引用  

自己在旷野走了一日的路程,来到一棵罗腾树下,就坐在那里求死,说:「耶和华啊,罢了!求你取我的性命,因为我不胜于我的列祖。」


名誉强如美好的膏油;人死的日子胜过人生的日子。


你不要心里急躁恼怒, 因为恼怒存在愚昧人的怀中。


并且这恶族所剩下的民在我所赶他们到的各处,宁可拣死不拣生。这是万军之耶和华说的。」


耶和华说:「你这样发怒合乎理吗?」


日头出来的时候,上帝安排炎热的东风,日头曝晒约拿的头,使他发昏,他就为自己求死,说:「我死了比活着还好!」


你这样待我,我若在你眼前蒙恩,求你立时将我杀了,不叫我见自己的苦情。」


百姓向摩西争闹说:「我们的弟兄曾死在耶和华面前,我们恨不得与他们同死。


但这权柄我全没有用过。我写这话,并非要你们这样待我,因为我宁可死也不叫人使我所夸的落了空。


跟着我们:

广告


广告