Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 7:8 - 新标点和合本 上帝版

8 观看我的人,他的眼必不再见我; 你的眼目要看我,我却不在了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 注视我的眼睛将再也看不见我, 你将寻找我,而我已不复存在。

参见章节 复制

和合本修订版

8 观看我的人,他的眼必不看见我; 你的眼目投向我,我却不在了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 观看我的人,他的眼必不再见我; 你的眼目要看我,我却不在了。

参见章节 复制

新译本

8 看我的,他的眼再也看不到我, 你的眼要看我,我已经不在了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 您将再也见不到我; 您要找寻我时,我已不复存在。

参见章节 复制




约伯记 7:8
14 交叉引用  

孩子死了,我何必禁食,我岂能使他返回呢?我必往他那里去,他却不能回我这里来。」


也把我的脚上了木狗, 并窥察我一切的道路, 为我的脚掌划定界限。


但人死亡而消灭; 他气绝,竟在何处呢?


这样的人你岂睁眼看他吗? 又叫我来受审吗?


他必飞去如梦,不再寻见, 速被赶去,如夜间的异象。


亲眼见过他的,必不再见他; 他的本处也再见不着他。


他虽富足躺卧,却不得收殓, 转眼之间就不在了。


不然,我就早已躺卧安睡,


为何不赦免我的过犯, 除掉我的罪孽? 我现今要躺卧在尘土中; 你要殷勤地寻找我,我却不在了。


他若从本地被拔出, 那地就不认识他,说: 我没有见过你。


经风一吹,便归无有; 它的原处也不再认识它。


有人从那里经过,不料,他没有了; 我也寻找他,却寻不着。


你因人的罪恶惩罚他的时候, 叫他的笑容消灭,如衣被虫所咬。 世人真是虚幻! (细拉)


跟着我们:

广告


广告