Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 7:15 - 新标点和合本 上帝版

15 甚至我宁肯噎死,宁肯死亡, 胜似留我这一身的骨头。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 以致我宁愿窒息而死, 也不愿留着这身骨头。

参见章节 复制

和合本修订版

15 甚至我宁可窒息死亡, 胜似留我这副骨头。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 甚至我宁肯噎死,宁肯死亡, 胜似留我这一身的骨头。

参见章节 复制

新译本

15 以致我宁可窒息而死, 也不肯保留我这一身的骨头。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 我宁愿绝气身亡, 也不愿再活着受苦。

参见章节 复制




约伯记 7:15
12 交叉引用  

亚希多弗见不依从他的计谋,就备上驴,归回本城;到了家,留下遗言,便吊死了,葬在他父亲的坟墓里。


他们切望死,却不得死; 求死,胜于求隐藏的珍宝。


他们寻见坟墓就快乐, 极其欢喜。


你就用梦惊骇我, 用异象恐吓我,


我厌弃性命,不愿永活。 你任凭我吧,因我的日子都是虚空。


我本完全,不顾自己; 我厌恶我的性命。


我所以恨恶生命;因为在日光之下所行的事我都以为烦恼,都是虚空,都是捕风。


并且这恶族所剩下的民在我所赶他们到的各处,宁可拣死不拣生。这是万军之耶和华说的。」


耶和华啊,现在求你取我的命吧!因为我死了比活着还好。」


日头出来的时候,上帝安排炎热的东风,日头曝晒约拿的头,使他发昏,他就为自己求死,说:「我死了比活着还好!」


犹大就把那银钱丢在殿里,出去吊死了。


在那些日子,人要求死,决不得死;愿意死,死却远避他们。


跟着我们:

广告


广告